Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain
Jsuis
trop
défoncé
jsp
si
Jvais
réussir
à
prendre
le
sac
Verdammt,
ich
bin
zu
high,
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
die
Tasche
zu
schnappen
Putain
Jsuis
trop
défoncé
jsp
si
Jvais
réussir
à
prendre
le
sac.
Verdammt,
ich
bin
zu
high,
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
die
Tasche
zu
schnappen.
J'me
dit
ça
tout
les
matin
tous
les
Ich
sag
mir
das
jeden
Morgen,
jeden
Matins
si
j'le
dit
pas
c'est
que
Jsuis
cut.
Morgen,
wenn
ich's
nicht
sage,
bin
ich
erledigt.
Le
succès
la
maille
on
enterre
Der
Erfolg,
die
Kohle,
wir
vergraben
es.
J'cache
mon
butin
comme
ratpi
d'nanterre.
Ich
verstecke
meine
Beute
wie
ein
Pirat
aus
Nanterre.
Des
tartes
des
tartes
j'me
tape
des
barres
après
avoir
fumé
un
teh.
Klatschen,
Klatschen,
ich
lach
mich
schlapp,
nachdem
ich
einen
Joint
geraucht
hab.
Et
dit
moi
qui
peut
m'arrêter
paire
basket
mais
pas
sur
le
rainté.
Und
sag
mir,
wer
mich
aufhalten
kann,
ein
Paar
Sneaker,
aber
nicht
auf
dem
Platz.
C'est
bon
gros
on
t'a
écouté
si
tu
parles
encore
on
t'éteint.
Ist
gut,
Dicker,
wir
haben
dir
zugehört,
wenn
du
weiterredest,
schalten
wir
dich
aus.
J'me
demande
ce
que
je
seraiis
si
j'avais
pas
commencé
à
rapper.
Ich
frage
mich,
was
ich
wäre,
wenn
ich
nicht
angefangen
hätte
zu
rappen.
Elle
a
ses
règles
mais
j'suis
Sie
hat
ihre
Tage,
aber
ich
bin
Serein
gros
c'est
pas
ça
qui
va
m'arrêter.
entspannt,
Dicker,
das
wird
mich
nicht
aufhalten.
Gros
viens
me
chop
que
si
t'a
la
gova
Dicker,
komm
mich
nur
holen,
wenn
du
den
Wagen
hast.
Si
y'a
plavon
tranquille
on
y
va.
Wenn
ein
Plan
steht,
locker,
wir
ziehen
los.
On
fait
ce
que
je
veux
Wir
machen,
was
ich
will,
Donc
elle
me
larssa
jtiens
ses
cheveux.
also
lässt
sie
mich,
ich
halte
ihre
Haare.
Mais
c'est
pas
les
siens
donc
elle
m'en
veut.
Aber
es
sind
nicht
ihre,
also
ist
sie
sauer
auf
mich.
Et
Jsuis
carrément
dans
les
bails
Und
ich
bin
voll
in
den
Dingern
drin
Et
la
concurrence
n'est
pas
de
taille.
und
die
Konkurrenz
ist
mir
nicht
gewachsen.
Comme
Shottas
la
denture
je
graille
on
entasse
on
recompte
la
maillle.
Wie
Shottas,
die
Zähne,
ich
fresse,
wir
stapeln,
wir
zählen
die
Kohle
nach.
Pour
eux
j'ai
percer
c'est
inquiétant,
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
das
ist
beunruhigend,
J'me
demande
il
me
reste
combien
de
temps.
Ich
frage
mich,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt.
Ouais
Jsuis
dans
les
temps
jvesqui
les
catins
elles
sont
pas
contente.
Yeah,
ich
bin
im
Zeitplan,
ich
weiche
den
Schlampen
aus,
sie
sind
nicht
zufrieden.
Pour
eux
j'ai
percer
c'est
inquiétant,
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
das
ist
beunruhigend,
J'me
demande
il
me
reste
combien
de
temps.
Ich
frage
mich,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt.
Ouais
Jsuis
dans
les
temps
et
j'ai
Yeah,
ich
bin
im
Zeitplan
und
ich
hab
Pas
ton
Time
gros
j'ai
pas
ton
temps.
nicht
deine
Zeit,
Dicker,
ich
hab
nicht
deine
Zeit.
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Et
pour
eux
j'ai
percé
nan
j'suis
pas
dedans
Und
für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
nein,
ich
bin
nicht
so
drauf.
Tu
me
demandes
ce
que
j'ressens
gros
c'est
pas
un
don
Du
fragst
mich,
was
ich
fühle,
Dicker,
das
ist
keine
Gabe.
Bg
depuis
qu'on
m'a
couper
l'cordon
Gutaussehend,
seit
man
mir
die
Nabelschnur
durchgeschnitten
hat.
J'enchaîne
les
K
toi
t'es
pas
corda
Ich
reihe
die
Ks
aneinander,
du
bist
nicht
dabei.
Je
fais
des
jaloux
les
miens
sont
Ich
mache
welche
eifersüchtig,
meine
sind
Content,
succès
bonheur
on
se
contente
zufrieden,
Erfolg,
Glück,
wir
sind
zufrieden.
Je
prend
mon
temps
Jsuis
pas
pressé
Ich
nehme
mir
Zeit,
ich
bin
nicht
in
Eile.
Et
j'écris
mes
textes
dans
le
classe
E
Und
ich
schreibe
meine
Texte
in
der
E-Klasse.
Des
rappeurs
à
la
chaîne
ça
demande
en
feat
Rapper
am
laufenden
Band
fragen
nach
Features.
Mon
negros
c'est
pas
moins
de
ten
(100.000)
Mein
Bruder,
nicht
unter
hunderttausend.
Bébé
c'est
vrai
que
t'es
belle
tu
tombes
je
Baby,
es
stimmt,
du
bist
schön,
du
fällst,
ich
Tombes
mais
il
n'y
a
que
la
maille
que
j'aime
(tant)
falle,
aber
es
gibt
nur
die
Kohle,
die
ich
(so
sehr)
liebe.
Pour
eux
j'ai
percer
n'importe
quoi
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
Quatsch.
C'est
juste
que
j'parle
pas
avec
n'importe
qui
Es
ist
nur,
dass
ich
nicht
mit
jedem
rede.
Jsuis
dans
la
kitchen
dans
la
cabine
du
buzz
à
brazza
du
buzz
à
kin
Ich
bin
in
der
Küche,
in
der
Kabine,
der
Buzz
in
Brazza,
der
Buzz
in
Kin.
En
vrai
j'rigole
comme
un
enfant
au
fond
d'la
classe
toujours
au
fond
Ehrlich
gesagt,
ich
lache
wie
ein
Kind
hinten
in
der
Klasse,
immer
hinten.
Et
la
beuher
vient
des
baffons
te
demande
même
pas
qui
la
fume
Und
das
Gras
kommt
aus
Baffons,
frag
nicht
mal,
wer
es
raucht.
Me
dit
que
je
suis
ton
idole
je
Du
sagst
mir,
ich
sei
dein
Idol,
ich
Fais
de
la
musique
que
Dieu
me
pardonne
mache
Musik,
möge
Gott
mir
verzeihen.
Bientôt
j'arrête
demain
j'arrête
mais
Bald
höre
ich
auf,
morgen
höre
ich
auf,
aber
Ça
deviens
chelou
si
demain
je
perce
es
wird
komisch,
wenn
ich
morgen
durchbreche.
Pour
eux
j'ai
percer
c'est
inquiétant
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
das
ist
beunruhigend,
J'me
demande
il
me
reste
combien
de
temps
Ich
frage
mich,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt.
Ouais
Jsuis
dans
les
temps
jvesqui
les
catins
elles
sont
pas
contente
Yeah,
ich
bin
im
Zeitplan,
ich
weiche
den
Schlampen
aus,
sie
sind
nicht
zufrieden.
Pour
eux
j'ai
percer
c'est
inquiétant
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
das
ist
beunruhigend,
J'me
demande
il
me
reste
combien
de
temps
Ich
frage
mich,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt.
Ouais
Jsuis
dans
les
temps
et
j'ai
Yeah,
ich
bin
im
Zeitplan
und
ich
hab
Pas
ton
Time
gros
j'ai
pas
ton
temps
nicht
deine
Zeit,
Dicker,
ich
hab
nicht
deine
Zeit.
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Pour
eux
j'ai
percer
han
han
Für
sie
bin
ich
durchgebrochen,
han
han
J'recale
des
resseus
han
han
Ich
weise
Weiber
ab,
han
han
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Itoua
Album
Projet x
date of release
16-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.