Skizzo - Pour Eux - translation of the lyrics into German

Pour Eux - Skizzotranslation in German




Pour Eux
Für sie
Putain Jsuis trop défoncé jsp si Jvais réussir à prendre le sac
Verdammt, ich bin zu high, weiß nicht, ob ich es schaffe, die Tasche zu schnappen
Putain Jsuis trop défoncé jsp si Jvais réussir à prendre le sac.
Verdammt, ich bin zu high, weiß nicht, ob ich es schaffe, die Tasche zu schnappen.
J'me dit ça tout les matin tous les
Ich sag mir das jeden Morgen, jeden
Matins si j'le dit pas c'est que Jsuis cut.
Morgen, wenn ich's nicht sage, bin ich erledigt.
Le succès la maille on enterre
Der Erfolg, die Kohle, wir vergraben es.
J'cache mon butin comme ratpi d'nanterre.
Ich verstecke meine Beute wie ein Pirat aus Nanterre.
Des tartes des tartes j'me tape des barres après avoir fumé un teh.
Klatschen, Klatschen, ich lach mich schlapp, nachdem ich einen Joint geraucht hab.
Et dit moi qui peut m'arrêter paire basket mais pas sur le rainté.
Und sag mir, wer mich aufhalten kann, ein Paar Sneaker, aber nicht auf dem Platz.
C'est bon gros on t'a écouté si tu parles encore on t'éteint.
Ist gut, Dicker, wir haben dir zugehört, wenn du weiterredest, schalten wir dich aus.
J'me demande ce que je seraiis si j'avais pas commencé à rapper.
Ich frage mich, was ich wäre, wenn ich nicht angefangen hätte zu rappen.
Elle a ses règles mais j'suis
Sie hat ihre Tage, aber ich bin
Serein gros c'est pas ça qui va m'arrêter.
entspannt, Dicker, das wird mich nicht aufhalten.
Gros viens me chop que si t'a la gova
Dicker, komm mich nur holen, wenn du den Wagen hast.
Si y'a plavon tranquille on y va.
Wenn ein Plan steht, locker, wir ziehen los.
On fait ce que je veux
Wir machen, was ich will,
Donc elle me larssa jtiens ses cheveux.
also lässt sie mich, ich halte ihre Haare.
Mais c'est pas les siens donc elle m'en veut.
Aber es sind nicht ihre, also ist sie sauer auf mich.
Et Jsuis carrément dans les bails
Und ich bin voll in den Dingern drin
Et la concurrence n'est pas de taille.
und die Konkurrenz ist mir nicht gewachsen.
Comme Shottas la denture je graille on entasse on recompte la maillle.
Wie Shottas, die Zähne, ich fresse, wir stapeln, wir zählen die Kohle nach.
Pour eux j'ai percer c'est inquiétant,
Für sie bin ich durchgebrochen, das ist beunruhigend,
J'me demande il me reste combien de temps.
Ich frage mich, wie viel Zeit mir noch bleibt.
Ouais Jsuis dans les temps jvesqui les catins elles sont pas contente.
Yeah, ich bin im Zeitplan, ich weiche den Schlampen aus, sie sind nicht zufrieden.
Pour eux j'ai percer c'est inquiétant,
Für sie bin ich durchgebrochen, das ist beunruhigend,
J'me demande il me reste combien de temps.
Ich frage mich, wie viel Zeit mir noch bleibt.
Ouais Jsuis dans les temps et j'ai
Yeah, ich bin im Zeitplan und ich hab
Pas ton Time gros j'ai pas ton temps.
nicht deine Zeit, Dicker, ich hab nicht deine Zeit.
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han
Et pour eux j'ai percé nan j'suis pas dedans
Und für sie bin ich durchgebrochen, nein, ich bin nicht so drauf.
Tu me demandes ce que j'ressens gros c'est pas un don
Du fragst mich, was ich fühle, Dicker, das ist keine Gabe.
Bg depuis qu'on m'a couper l'cordon
Gutaussehend, seit man mir die Nabelschnur durchgeschnitten hat.
J'enchaîne les K toi t'es pas corda
Ich reihe die Ks aneinander, du bist nicht dabei.
Je fais des jaloux les miens sont
Ich mache welche eifersüchtig, meine sind
Content, succès bonheur on se contente
zufrieden, Erfolg, Glück, wir sind zufrieden.
Je prend mon temps Jsuis pas pressé
Ich nehme mir Zeit, ich bin nicht in Eile.
Et j'écris mes textes dans le classe E
Und ich schreibe meine Texte in der E-Klasse.
Des rappeurs à la chaîne ça demande en feat
Rapper am laufenden Band fragen nach Features.
Mon negros c'est pas moins de ten (100.000)
Mein Bruder, nicht unter hunderttausend.
Bébé c'est vrai que t'es belle tu tombes je
Baby, es stimmt, du bist schön, du fällst, ich
Tombes mais il n'y a que la maille que j'aime (tant)
falle, aber es gibt nur die Kohle, die ich (so sehr) liebe.
Pour eux j'ai percer n'importe quoi
Für sie bin ich durchgebrochen, Quatsch.
C'est juste que j'parle pas avec n'importe qui
Es ist nur, dass ich nicht mit jedem rede.
Jsuis dans la kitchen dans la cabine du buzz à brazza du buzz à kin
Ich bin in der Küche, in der Kabine, der Buzz in Brazza, der Buzz in Kin.
En vrai j'rigole comme un enfant au fond d'la classe toujours au fond
Ehrlich gesagt, ich lache wie ein Kind hinten in der Klasse, immer hinten.
Et la beuher vient des baffons te demande même pas qui la fume
Und das Gras kommt aus Baffons, frag nicht mal, wer es raucht.
Me dit que je suis ton idole je
Du sagst mir, ich sei dein Idol, ich
Fais de la musique que Dieu me pardonne
mache Musik, möge Gott mir verzeihen.
Bientôt j'arrête demain j'arrête mais
Bald höre ich auf, morgen höre ich auf, aber
Ça deviens chelou si demain je perce
es wird komisch, wenn ich morgen durchbreche.
Pour eux j'ai percer c'est inquiétant
Für sie bin ich durchgebrochen, das ist beunruhigend,
J'me demande il me reste combien de temps
Ich frage mich, wie viel Zeit mir noch bleibt.
Ouais Jsuis dans les temps jvesqui les catins elles sont pas contente
Yeah, ich bin im Zeitplan, ich weiche den Schlampen aus, sie sind nicht zufrieden.
Pour eux j'ai percer c'est inquiétant
Für sie bin ich durchgebrochen, das ist beunruhigend,
J'me demande il me reste combien de temps
Ich frage mich, wie viel Zeit mir noch bleibt.
Ouais Jsuis dans les temps et j'ai
Yeah, ich bin im Zeitplan und ich hab
Pas ton Time gros j'ai pas ton temps
nicht deine Zeit, Dicker, ich hab nicht deine Zeit.
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han
Pour eux j'ai percer han han
Für sie bin ich durchgebrochen, han han
J'recale des resseus han han
Ich weise Weiber ab, han han





Writer(s): Paul Itoua


Attention! Feel free to leave feedback.