Skizzy Mars - Girl On A Train - translation of the lyrics into German

Girl On A Train - Skizzy Marstranslation in German




Girl On A Train
Mädchen im Zug
I met this pretty girl on the train
Ich traf dieses hübsche Mädchen im Zug
I fell in love before I even got her name
Ich verliebte mich, bevor ich ihren Namen kannte
And I don't even know where she was going
Und ich weiß nicht einmal, wohin sie fuhr
But she broke my heart when her stop came
Doch sie brach mein Herz, als ihre Haltestelle kam
On the L with some headphones on
In der U-Bahn mit Kopfhörern auf
I wonder what you're bumpin' in those in ears
Ich frage mich, was du in diesen Ohren hörst
I want to say what up but I've been scared
Ich will "Hallo" sagen, doch ich hatte Angst
Vibes out of thin air. Full car. Blank stares.
Stimmung aus dem Nichts. Volle Bahn. Leere Blicke.
I wonder if you're single or you got a man
Ich frage mich, ob du single bist oder einen Freund hast
I bet you like me you got a lot of fans
Ich wette, ich gefalle dir, du hast viele Fans
I wonder if you smoke if you drink too
Ich frage mich, ob du rauchst oder auch trinkst
I wonder if you care what I think too
Ich frage mich, ob dir meine Meinung wichtig ist
And we don't know each other but that's all good
Wir kennen uns nicht, doch das ist okay
I'm chasing love like we all should
Ich jage die Liebe, wie wir es alle sollten
I wonder where she headed Lord knows
Ich frage mich, wohin sie fuhr, nur Gott weiß
After that stop and them doors closed
Nach dieser Haltestelle und den geschlossenen Türen
Girl on a train I know you're just a stranger
Mädchen im Zug, ich weiß, du bist nur eine Fremde
What is your name? Where are you going?
Wie heißt du? Wohin gehst du?
Girl on a train I don't know where I'll find you
Mädchen im Zug, ich weiß nicht, wo ich dich finde
Still on my mind when I got home
Bleibst in meinen Gedanken, als ich heimkam
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
City is fucking heartless
Die Stadt ist verdammt herzlos
Easy to get tarnished
Leicht, sich beschmutzen zu lassen
Beauty in all the darkness
Schönheit in all der Dunkelheit
There's wealth in all the poverty
Es gibt Reichtum in all der Armut
You're like I won the lottery
Du bist, als hätte ich im Lotto gewonnen
You'll never get tired of me
Du wirst nie müde von mir werden
You remind me of a lot of things
Du erinnerst mich an so viele Dinge
Martin and Gina. Iliad and Odyssey.
Martin und Gina. Ilias und Odyssee.
Girl I want to make you proud of me
Mädchen, ich will dich stolz auf mich machen
I know I act stupid but you know I'm talented
Ich weiß, ich benehme mich dumm, doch du kennst mein Talent
The chaos. The mayhem.
Das Chaos. Der Tumult.
Girl smile the sun's out
Mädchen, lächle, die Sonne scheint
The city got crazy
Die Stadt ist verrückt
But that's why it's fun now
Aber deshalb macht es jetzt Spaß
Feel what I feel
Fühl, was ich fühle
And stop where I stop
Und bleib, wo ich bleibe
You know what this is and you got what I got
Du weißt, was das ist, und du hast, was ich habe
This feeling's so rare it don't happen a lot no
Dieses Gefühl ist so selten, es passiert nicht oft
Girl on a train I know you're just a stranger
Mädchen im Zug, ich weiß, du bist nur eine Fremde
What is your name? Where are you going?
Wie heißt du? Wohin gehst du?
Girl on a train I don't know where I'll find you
Mädchen im Zug, ich weiß nicht, wo ich dich finde
Still on my mind when I got home
Bleibst in meinen Gedanken, als ich heimkam
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
I want to come in first place
Ich will den ersten Platz
Fell in love and we skipped all the first dates
Verliebt und wir haben all die ersten Dates übersprungen
Tripped my world up like an earthquake
Erschütterte meine Welt wie ein Erdbeben
You got me fucked up in the worst way
Du hast mich auf die schlimmste Art durcheinandergebracht
I'm a stranger in the first place
Ich bin ohnehin ein Fremder
But I'm there when you celebrate your birthday
Doch ich bin da, wenn du deinen Geburtstag feierst
Boy that girl had it Lord knows
Junge, dieses Mädchen hatte es, Gott weiß
Girl on a train I know you're just a stranger
Mädchen im Zug, ich weiß, du bist nur eine Fremde
What is your name? Where are you going?
Wie heißt du? Wohin gehst du?
Girl on a train I don't know where I'll find you
Mädchen im Zug, ich weiß nicht, wo ich dich finde
Still on my mind when I got home
Bleibst in meinen Gedanken, als ich heimkam
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein





Writer(s): Scott Harris, Emily Warren, Michael Keenan, Myles Mills


Attention! Feel free to leave feedback.