Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
thing
won′t
last
Das
hier
wird
nicht
halten
It's
way
too
fast
Es
ist
viel
zu
schnell
We
just
might
crash
Wir
könnten
abstürzen
I
want
you
back
Ich
will
dich
zurück
People
don′t
change
Menschen
ändern
sich
nicht
They
stay
the
same
Sie
bleiben
gleich
I
want
to
talk
Ich
wollte
reden
We
fucked
instead
Wir
hatten
stattdessen
Sex
Think
I'm
goin'
crazy
Ich
glaub,
ich
werd
verrückt
I
think
I′m
losin′
in
Ich
glaub,
ich
verlier'
den
Verstand
Doc
gave
me
prescriptions
Der
Doc
gab
mir
Rezepte
Now
I'm
abusin′
'em
Jetzt
missbrauch'
ich
sie
This
pain
is
colossal
Dieser
Schmerz
ist
gewaltig
I′m
the
one
responsible
Ich
bin
der
Verantwortliche
This
shit
feels
impossible
Das
fühlt
sich
unmöglich
an
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it's
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn′t
think
I'd
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Miss
when
it
was
us
Vermisse,
als
wir
uns
waren
And
not
just
you
and
me
Und
nicht
nur
du
und
ich
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it′s
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn′t
think
I'd
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It′s
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Thousand
girls
at
the
show
Tausend
Mädchen
beim
Konzert
And
they're
all
screamin′
my
name
Und
sie
schreien
meinen
Namen
But
you
won't
respond
to
my
texts
Aber
du
antwortest
nicht
auf
meine
Texte
And
I′m
goin'
insane
Und
ich
werd'
verrückt
My
homies
sympathize
but
Meine
Jungs
haben
Mitleid,
aber
They
ain't
feelin′
my
pain
Sie
fühlen
meinen
Schmerz
nicht
We
were
inseparable
but
Wir
waren
untrennbar,
aber
Now
I′m
feelin'
estranged
Jetzt
fühl'
ich
mich
entfremdet
You
told
me
′bout
all
of
your
exes
Du
erzähltest
mir
von
all
deinen
Exen
Said
that
I'm
different
Sagt'st,
ich
wär'
anders
You
get
drunk
and
say
the
same
things
Du
wirst
betrunken
und
sagst
dieselben
Dinge
And
I
listen
Und
ich
hör'
zu
Tryin′
to
let
you
go
Versuch',
dich
loszulassen
Lost
control
of
my
addiction
Die
Kontrolle
über
meine
Sucht
verloren
It's
not
fiction
Es
ist
kein
Fantasie
Well
I
give
in
Nun
geb'
ich
nach
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it′s
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn't
think
I'd
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It′s
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Miss
when
it
was
us
Vermisse,
als
wir
uns
waren
And
not
just
you
and
me
Und
nicht
nur
du
und
ich
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it′s
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn't
think
I′d
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It′s
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Didn′t
think
I'd
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it's
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn′t
think
I′d
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Miss
when
it
was
us
Vermisse,
als
wir
uns
waren
And
not
just
you
and
me
Und
nicht
nur
du
und
ich
We
had
something
special
Wir
hatten
was
Besonderes
Now
it′s
history
Jetzt
ist
es
Geschichte
Didn't
think
I′d
ruined
it
Dachte
nicht,
ich
zerstör'
es
To
this
degree
In
diesem
Ausmaß
Tell
me
how
we
got
here
Sag
mir,
wie
wir
hierher
kamen
It's
a
mystery
Es
ist
ein
Rätsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.