Skone - 16 - translation of the lyrics into German

16 - Skonetranslation in German




16
16
No podría decir ni cómo empezó
Ich könnte nicht mal sagen, wie es anfing
Cuando casi tenía la fe perdida sucedió
Als ich fast den Glauben verloren hatte, geschah es
En este año tan raro, que me ha pasao de
In diesem seltsamen Jahr, in dem mir alles passiert ist
Dejé el tabaco y a mi novia, y echo de menos los dos
Ich habe mit dem Rauchen und mit meiner Freundin aufgehört, und ich vermisse beides
Durmiendo en un avión de vuelta de no se qué parte
Schlafend in einem Flugzeug, zurück von irgendwo
En Guanajuato o en DF con Alfonso y Danger
In Guanajuato oder in Mexiko-Stadt mit Alfonso und Danger
No me da miedo el foco ni los logros importantes
Ich habe keine Angst vor dem Rampenlicht oder großen Erfolgen
Y a pesar de vivir fuera siempre vuelvo al mismo parque
Und obwohl ich woanders lebe, kehre ich immer in denselben Park zurück
Este año un par de colegas comiendo cárcel
Dieses Jahr ein paar Kumpel, die im Knast sitzen
La mirada de un amigo no es para juzgarte
Der Blick eines Freundes ist nicht dazu da, dich zu verurteilen
Mirando con orgullo la sonrisa de mi padre
Ich schaue stolz auf das Lächeln meines Vaters
Me doy cuenta que este sueño no era demasiado grande
Und mir wird klar, dass dieser Traum nicht zu groß war
Me siento Frank Sinatra entre famosillos y gangsters
Ich fühle mich wie Frank Sinatra zwischen Promis und Gangstern
Pero todos quieren algo y no puedes cambiarme
Aber alle wollen etwas, und du kannst mich nicht ändern
Que les follen de mi parte. Gracias por escucharme...
Sie sollen sich verpissen. Danke fürs Zuhören...
Y sobre todo por sentirme...
Und vor allem dafür, dass du mich fühlst...
(Hook)
(Hook)
Aprendí de todas formas que la muerte llega
Ich habe auf jeden Fall gelernt, dass der Tod kommt
Que la sonrisa más bonita también se apaga
Dass das schönste Lächeln auch vergeht
Después de un par de años sin tener trato con ella
Nach ein paar Jahren ohne Kontakt zu ihr
Llegó a mi vida la noticia de que ya no estaba
Erreichte mich die Nachricht, dass sie nicht mehr da war
Entonces, ¿Qué?, ¿Vas a quedarte en la cama?
Also, was nun? Bleibst du im Bett?
Cuida a tu gente, dile lo que sientes, quizás no llegue mañana
Pass auf deine Leute auf, sag ihnen, was du fühlst, vielleicht kommt der Morgen nicht
Yo tuve los cojones de recomponerme
Ich hatte den Mut, mich wieder zusammenzureißen
Por eso en Lima gané por Patricia y por Adriana
Deshalb habe ich in Lima für Patricia und Adriana gewonnen
He visto buenas, he visto malas, y ahora que vuelan
Ich habe gute Zeiten gesehen, ich habe schlechte Zeiten gesehen, und jetzt, wo sie fliegen
Ya no tienen tiempo de mirar hacia atrás
Haben sie keine Zeit mehr, zurückzublicken
Si todo empieza. Si todo acaba. Se tuerce o duele...
Wenn alles anfängt. Wenn alles endet. Sich verdreht oder schmerzt...
Forma parte de un ciclo que vuelve a girar
Es ist Teil eines Zyklus, der sich immer wieder dreht
Entonces vive, decide o muere
Also lebe, entscheide oder stirb
Decide o muere
Entscheide oder stirb
Yo he vuelto a nacer después de mi funeral
Ich bin nach meiner Beerdigung wiedergeboren
He visto buenas, he visto malas, y ahora que vuelo...
Ich habe gute Zeiten gesehen, ich habe schlechte Zeiten gesehen, und jetzt, wo ich fliege...
16
16






Attention! Feel free to leave feedback.