Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
this
the
story
of
my
life
Sagte,
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Don't
ask
for
no
advice
Frag
nicht
nach
Ratschlägen
I
spent
to
much
time
leaning
wrong
I
can't
get
it
right
Ich
habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht,
mich
falsch
zu
lehnen,
ich
kriege
es
nicht
richtig
hin
Coach
k
I'm
leaning
on
Duke
to
go
get
it
right
Coach
K,
ich
verlasse
mich
auf
Duke,
damit
es
richtig
wird
Sun
been
coming
in
beaming
hard
I'll
bend
the
light
Die
Sonne
strahlt
heftig
herein,
ich
werde
das
Licht
beugen
John
cena
smack
down
raw
he
just
hit
the
pipe
John
Cena,
Smackdown
Raw,
er
hat
gerade
die
Pfeife
geraucht
He
took
a
beating
tryna
win
the
war
before
the
night
Er
hat
Prügel
bezogen,
um
den
Krieg
vor
der
Nacht
zu
gewinnen
Who
Decides
War
hoodie
on
ain't
tryna
Fight
Trage
einen
"Who
Decides
War"-Hoodie,
will
mich
nicht
prügeln
Been
5 shots
n
and
shorty
still
ain't
my
type
Habe
5 Shots
intus
und
die
Kleine
ist
immer
noch
nicht
mein
Typ
Tim
had
Duncan
Tim
hatte
Duncan
I
wish
Magic
had
Mike
Ich
wünschte,
Magic
hätte
Mike
gehabt
Nipsey
had
London
Nipsey
hatte
London
I
wish
tena
left
ick
Ich
wünschte,
Tena
hätte
Ick
verlassen
I'm
Pouring
out
the
rest
of
these
bottles
to
end
the
night
Ich
schütte
den
Rest
dieser
Flaschen
aus,
um
die
Nacht
zu
beenden
Said
I
never
broke
my
character
or
glorified
the
hype
Sagte,
ich
habe
nie
meinen
Charakter
gebrochen
oder
den
Hype
verherrlicht
The
tessy
doing
138
it's
electrifying
Der
Tessy
fährt
138,
es
ist
elektrisierend
Just
glad
to
be
alive
we
crashed
whip
another
times
Bin
einfach
froh,
am
Leben
zu
sein,
wir
haben
den
Wagen
wieder
gecrasht
We
hear
the
birds
lurking
they
got
wings
we
let
uhm
fly
Wir
hören
die
Vögel
lauern,
sie
haben
Flügel,
wir
lassen
sie
fliegen
They
flipping
again
we
can
let
uhm
slide
Sie
flippen
wieder
aus,
wir
können
sie
ziehen
lassen
Said
that's
my
brother
just
step
aside
Sagte,
das
ist
mein
Bruder,
tritt
einfach
zur
Seite
We
gone
blow
and
I
never
lied
Wir
werden
durchstarten,
und
ich
habe
nie
gelogen
Take
in
heat
for
a
better
vibe
Nehme
Hitze
auf
mich
für
eine
bessere
Stimmung
Caution
tape
for
a
better
high
Absperrband
für
einen
besseren
Rausch
Said
I
wish
that
man
would
never...
Sagte,
ich
wünschte,
dieser
Mann
würde
niemals...
Said
Hold
On
Sagte,
warte
Said
that's
my
brother
just
step
aside
Sagte,
das
ist
mein
Bruder,
tritt
einfach
zur
Seite
We
gone
blow
and
I
never
lied
Wir
werden
durchstarten,
und
ich
habe
nie
gelogen
Take
in
heat
for
a
better
vibe
Nehme
Hitze
auf
mich
für
eine
bessere
Stimmung
Caution
tape
for
a
beta
high
Absperrband
für
einen
Beta-Rausch
Said
I
wish
that
man
would
never...
Sagte,
ich
wünschte,
dieser
Mann
würde
niemals...
We
was
back
and
forth
picking
through
the
city
Wir
fuhren
hin
und
her
und
durchkämmten
die
Stadt
You
can't
see
nothing
we
slide
by
in
5 percent
Du
kannst
nichts
sehen,
wir
fahren
mit
5 Prozent
vorbei
They
spent
it
all
on
jewels
my
guys
put
it
on
rent
Sie
haben
alles
für
Schmuck
ausgegeben,
meine
Jungs
stecken
es
in
die
Miete
He
couch
surfing
bust
down
rolly
don't
even
fit
Er
pennt
auf
der
Couch,
protzige
Rolex,
passt
nicht
mal
This
shit
ain't
making
sense
Das
ergibt
keinen
Sinn
So
if
he
fall
leave
em
Also,
wenn
er
fällt,
lass
ihn
liegen
Cause
In
my
eyes
these
niggas
all
leaches
Denn
in
meinen
Augen
sind
diese
Niggas
alle
Blutegel
Invested
it
all
and
than
withdraw
pieces
Alles
investiert
und
dann
Teile
abgehoben
Never
sweet
it's
not
at
all
peaches
Niemals
süß,
es
ist
überhaupt
nicht
pfirsichfarben
Shooters
never
played
that
block
just
wait
for
the
off
season
Schützen
haben
nie
auf
diesem
Block
gespielt,
warten
nur
auf
die
Nebensaison
Want
to
know
if
can
you
relate
Möchte
wissen,
ob
du
dich
damit
identifizieren
kannst
This
my
lifestyle
I'll
leave
a
trace
Das
ist
mein
Lebensstil,
ich
werde
eine
Spur
hinterlassen
Hoping
God
give
me
keys
to
heaven
gates
Hoffe,
Gott
gibt
mir
die
Schlüssel
zu
den
Himmelstoren
I
think
about
this
shit
I'm
awake
Ich
denke
über
diese
Scheiße
nach,
ich
bin
wach
Is
It
my
be
better
on
that
other
side
don't
know
I
gotta
wait
Ist
es
vielleicht
besser
auf
der
anderen
Seite,
weiß
nicht,
ich
muss
warten
I
just
pray
I
see
the
days
Ich
bete
nur,
dass
ich
die
Tage
erlebe
Watch
my
fit
this
be
tailer
made
Schau
dir
mein
Outfit
an,
das
ist
maßgeschneidert
I'm
higher
than
wiz
and
the
Tayler
gang
Ich
bin
höher
als
Wiz
und
die
Tayler
Gang
I
need
another
arm
I'm
hitting
K
Ich
brauche
einen
weiteren
Arm,
ich
treffe
K
My
loyalty
been
bigger
than
the
game
Meine
Loyalität
war
größer
als
das
Spiel
Cause
that's
my
said
that's
Denn
das
ist
mein,
sagte,
das
ist
Said
that's
my...
Sagte,
das
ist
mein...
That's
my
brother
just
step
aside
Das
ist
mein
Bruder,
tritt
einfach
zur
Seite
We
gone
blow
n
I
never
lied
Wir
werden
durchstarten
und
ich
habe
nie
gelogen
Take
in
heat
for
a
better
vibe
Nehme
Hitze
auf
mich
für
eine
bessere
Stimmung
Caution
tape
for
a
beta
high
Absperrband
für
einen
Beta-Rausch
Said
I
wish
that
man
would
never...
Sagte,
ich
wünschte,
dieser
Mann
würde
niemals...
Said
Hold
On
Sagte,
warte
That's
my
brother
just
step
aside
Das
ist
mein
Bruder,
tritt
einfach
zur
Seite
We
gone
blow
and
I
never
lied
Wir
werden
durchstarten
und
ich
habe
nie
gelogen
Take
in
heat
for
a
better
vibe
Nehme
Hitze
auf
mich
für
eine
bessere
Stimmung
Caution
tape
for
a
better
high
Absperrband
für
einen
besseren
Rausch
Said
man
I
wish
that
man
would
never
died
Sagte,
Mann,
ich
wünschte,
dieser
Mann
wäre
niemals
gestorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Macon
Attention! Feel free to leave feedback.