Skool 77 - La Gente de Mi Pueblo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skool 77 - La Gente de Mi Pueblo




La Gente de Mi Pueblo
Люди моего города
El Golpe Ronin
Удар Ронина
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta (Skool 77)
Люди моего города, с солнцем встают (Skool 77)
A trabajar la tierra,
Работать на земле,
Mientras siembra canta (Los controles hace que escoria)
Пока сеют, поют (Контроль делает это отбросами)
La gente de mi pueblo
Люди моего города
La gente de mi pueblo (ajá), con el sol se levanta
Люди моего города (ага), с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют
La gente de mi pueblo se levanta día con día
Люди моего города встают день за днем
Buscándose la vida, buscándose una alegría
Ища жизнь, ища радость
No somos los inútiles que alguna vez juzgaron
Мы не бесполезные, какими нас когда-то считали
Las oportunidades a este puerto no pararon
Возможности в этот порт не прекращались
Y aún así no las buscamos, y aún así las encontramos
И все же мы их не искали, и все же мы их нашли
Teniendo todo en contra, pero con la frente en alto
Имея все против себя, но с высоко поднятой головой
Yo camino por el barrio, y reconozco los esfuerzos
Я иду по району и признаю усилия
Del taxista, de la doña, del taquero y zapatero
Таксиста, хозяйки, продавца тако и сапожника
Con un sueldo miserable hace milagros el obrero
С нищенской зарплатой рабочий творит чудеса
Aquel prefiere lavar carros antes que ser un ratero
Тот предпочитает мыть машины, чем быть вором
Ese mecánico lleno de grasa, y de conocimientos
Этот механик, весь в масле и знаниях
Del auto que repara está muy lejos de ser dueño
Далек от владения автомобилем, который чинит
El albañil construye con sus manos otros sueños
Строитель строит своими руками чужие мечты
El montador no siente miedo, en los rascacielos
Монтажник не боится высоты, на небоскребах
Maldita obra donde un constructor, perdió la vida
Проклятая стройка, где строитель потерял жизнь
Con un seguro que da risa, explícaselo a su familia
Со смехотворной страховкой, объясни это его семье
Cuéntaselo a la pequeña apenas tiene 5 años
Расскажи это малышке, ей всего 5 лет
Nos rompen el corazón con sus recursos inhumanos
Они разбивают нам сердца своими бесчеловечными методами
Y no molesten al patrón, que su comida es de negocios
И не беспокойте босса, его еда это бизнес
Firma el contrato con el diablo y presume nuevo socio
Подписывает контракт с дьяволом и хвастается новым партнером
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют
Estimado, Maestro, yo le doy gracias por las clases
Уважаемый учитель, я благодарю вас за уроки
Por todo lo que enseña, y también por ese coraje
За все, чему учите, и за эту смелость
Por aguantar los golpes, que regala este sistema
За то, что терпите удары, которые преподносит эта система
Con las piedras que le tiran construyamos una escuela
Из камней, что в вас бросают, построим школу
Se levanta bien temprano, apretado va en el metro
Встает рано утром, едет в битком набитом метро
Tiene 3 motivaciones su mujer y dos pequeños
У него 3 мотивации: жена и двое малышей
Una larga jornada, pero nunca se ha quejado
Долгий рабочий день, но он никогда не жаловался
Por la noche la universidad, que lo hará licenciado
Вечером университет, который сделает его лиценциатом
En un país donde la verdad no suele ser noticia
В стране, где правда редко бывает новостью
Valientes reporteros, publicaron injusticias
Храбрые репортеры опубликовали несправедливость
En la mira de los narcos, en la mira de políticos
На мушке у наркоторговцев, на мушке у политиков
¿Dónde están?, donde se fueron, esos desaparecidos
Где они?, куда делись эти пропавшие без вести?
El trabajo honrado, no se paga bien lo dicen muchos
Честный труд не оплачивается хорошо, говорят многие
No seamos pobres de conciencia, somos ricos en recursos
Не будем бедны совестью, мы богаты ресурсами
Más educación y menos crímenes, señores
Больше образования и меньше преступлений, господа
Y que no paguen los niños por todos nuestros errores
И пусть дети не расплачиваются за все наши ошибки
Nos rebasa la tecnología, y tantos intereses
Нас обгоняют технологии и столько интересов
No hay aumento a los de abajo solo bonos para el jefe
Нет повышения тем, кто внизу, только бонусы начальнику
Pero quien suda el esfuerzo, quien suda la gota gorda
Но тот, кто потеет от усилий, кто проливает пот
Me dicen sindicalizado, por no decirme de otra forma
Меня называют членом профсоюза, чтобы не сказать иначе
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, con el sol se levanta
Работать на земле, с солнцем встают
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, con el sol se levanta
Работать на земле, с солнцем встают
La gente de mi pueblo, con el sol se levanta
Люди моего города, с солнцем встают
A trabajar la tierra, mientras siembra canta
Работать на земле, пока сеют, поют





Writer(s): Paulo Sergio Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.