Lyrics and translation Skool 77 - Loco (Live)
Loco (Live)
Сумасшедший (Live)
Todos
tenemos
un
poco
de
loco
В
каждом
из
нас
есть
немного
безумия,
Yo
lo
asimile,
tambien
lo
reconozco
Я
принял
это,
я
тоже
это
признаю.
Acepto
el
castigo
y
la
penitencia
Я
принимаю
наказание
и
покаяние,
Porque
facilmente
pierdo
la
cabeza
Потому
что
легко
теряю
голову.
Tu
tambien
hijo
mio
si
tu
vida
es
rapear
Ты
тоже,
дитя
мое,
если
твоя
жизнь
— это
рэп,
A
ti
cuantas
veces
te
lo
dijo
mama
Сколько
раз
тебе
это
говорила
мама?
Pero
ese
cosquilleo
nada
te
lo
quita
Но
это
щекотание
ничто
не
может
унять,
Solamente
rimar
sobre
una
buena
pista
Только
рифмовка
на
хорошем
бите.
A
quien
le
divierte
poniendome
apodos
Кто-то
развлекается,
давая
мне
прозвища,
Yo
me
divierto
mas
ignorandolo
todo
А
я
развлекаюсь
больше,
игнорируя
всё.
Miguel
nos
conto
su
ultima
travesia
Мигель
рассказал
нам
о
своем
последнем
приключении,
Todos
se
asustaron,
era
una
pesadilla
Все
испугались,
это
был
кошмар.
Payifunk
sigue
siendo
el
pesado
del
grupo
Payifunk
всё
ещё
зануда
в
группе,
Eso
no
cambiara,
eso
te
lo
aseguro
Это
не
изменится,
я
тебя
уверяю.
Que
de
los
estribos
con
los
ingenieros
Что
с
этими
спорами
с
инженерами?
Tendremos
buenos
sonidos
en
los
conciertos
У
нас
будет
хорошее
звучание
на
концертах.
Ey
pasame
la
drog
de
nuevo
este
año
Эй,
передай
мне
дурь
еще
раз
в
этом
году,
Con
fiesta
y
payata
todos
invitados
С
вечеринкой
и
болтовней,
все
приглашены.
Preso
de
la
playa
extraviandolo
todo
Пленник
пляжа,
теряющий
всё,
Con
esos
amigos
que
no
se
vuelven
loco
С
теми
друзьями,
которые
не
сходят
с
ума.
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший,
Que
se
dio
cuenta
Который
понял,
Que
el
tiempo
Что
времени
Es
muy
poco.Me
digo
en
el
chat
un
provee
de
15
años
Очень
мало.
Мне
пишет
в
чате
пятнадцатилетний
выскочка,
Un
exito
siguiente
se
estuvo
tirando
Следующий
хит
он,
мол,
выпустил.
No
te
preocupes,
esta
buscando
fama
Не
волнуйся,
он
ищет
славы,
Yo
te
aseguro
que
lo
malo
se
estanca
Я
тебя
уверяю,
плохое
застаивается.
Estoy
loco
para
volver
siempre
a
lo
mismo
Я
схожу
с
ума,
возвращаясь
к
одному
и
тому
же,
Paradato
se
ha
vuelto
para
mi
un
martirio
Застой
стал
для
меня
мучением.
Niños
que
se
sienten
grandes
rimadores
Дети,
которые
считают
себя
великими
рифмачами,
Se
creen
importantes
y
sin
producciones
Считают
себя
важными,
не
имея
продакшена.
Me
copio
al
doctor
pero
no
al
psiquiatra
Я
копирую
доктора,
но
не
психиатра,
Si
no
al
de
los
Deglox,
el
Dr
Mayal
А
того,
что
из
Deglox,
Dr.
Mayal.
Decidimos
hacer
un
gran
disco
este
año
Мы
решили
сделать
отличный
альбом
в
этом
году,
Y
te
cuento
mi
hermano,
lo
estamos
logrando
И,
скажу
тебе,
брат,
у
нас
получается.
Este
año
igual
que
el
anterior,
lo
prometo
В
этом
году,
как
и
в
прошлом,
обещаю,
A
la
vida
tranquila
hare
mi
regreso
К
спокойной
жизни
я
вернусь.
No
mas
conciertos,
no
mas
viajes
largos
Больше
никаких
концертов,
больше
никаких
долгих
поездок,
Tal
vez
me
veras
de
actor
en
un
teatro
Возможно,
ты
увидишь
меня
актером
в
театре,
Haciendo
el
fantasma
de
la
opera
creo
Играющим
Призрака
Оперы,
наверное,
Cuando
suba
el
telon
con
estilo
rapero
Когда
поднимется
занавес,
в
рэперском
стиле.
Gozarte
molesto
maldiciendolo
todo
Наслаждаться,
раздражая
и
проклиная
всё,
Esta
forma
de
vida
me
esta
volviendo
loco
Этот
образ
жизни
сводит
меня
с
ума.
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший,
Que
se
dio
cuenta
Который
понял,
Que
el
tiempo
Что
времени
Es
muy
poco.Siempre
te
diran
loco
si
no
eres
como
todos
Очень
мало.
Тебе
всегда
будут
говорить,
что
ты
сумасшедший,
если
ты
не
такой,
как
все,
Si
te
gustan
las
cosas
que
siguen
muy
pocos
Если
тебе
нравятся
вещи,
которым
следуют
немногие.
Siempre
te
diran
loca
y
desconectada
Тебе
всегда
будут
говорить,
что
ты
сумасшедшая
и
оторванная
от
реальности,
Si
no
te
deslumbra
la
ropa
de
marca
Если
тебя
не
ослепляет
брендовая
одежда.
Television,
sinonimo
de
basura
Телевидение
— синоним
мусора,
Solo
el
verte
un
poco
roba
mi
cultura
Даже
просто
посмотреть
немного
— это
кража
моей
культуры.
Todo
el
año
televisa,
pudre
tu
cerebro
Весь
год
телевизор
гниет
твой
мозг,
Malas
intenciones
manipulan
el
pueblo
Дурные
намерения
манипулируют
народом.
Pero
llega
Diciembre
con
el
teleton
Но
приходит
декабрь
с
телетоном,
Mas
de
24
horas
rompe
tu
corazon
Более
24
часов
разрывают
твое
сердце.
Te
sacan
una
lagrima,
saben
convencerte
Выжимают
из
тебя
слезу,
умеют
убеждать:
Si
tengo
corazon,
lo
que
no
tengo
es
billete
«У
меня
есть
сердце,
чего
у
меня
нет,
так
это
денег».
¿Y
tu
porque
no
ayudas
al
ciego
en
la
calle?
А
ты
почему
не
помогаешь
слепому
на
улице?
¿Porque
no
te
lo
piden
Lucero
y
Mijares?
Потому
что
тебя
об
этом
не
просят
Лусеро
и
Михарес?
La
pasada
eleccion,¿sabes
quien
mas
gano?
На
прошлых
выборах,
знаешь,
кто
еще
выиграл?
Televisa
por
la
guerra
entre
Peje
y
Calderon
Televisa,
из-за
войны
между
Пенье
и
Кальдероном.
Santurrones
panistas
en
unos
20
años
Святоши-панисты
лет
через
двадцать,
Los
medios
diran
lo
que
han
ocultado
СМИ
расскажут
то,
что
они
скрывали.
La
eleccion
fue
robada
en
el
2006
Выборы
были
украдены
в
2006
году,
No
estaba
loco,
nadie
me
quiso
creer
Я
не
был
сумасшедшим,
никто
не
хотел
мне
верить.
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший,
Que
se
dio
cuenta
Который
понял,
Que
el
tiempo
Что
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.