Lyrics and translation Skool 77 - Loco (Live)
Loco (Live)
Loco (En vivo)
Todos
tenemos
un
poco
de
loco
У
каждого
из
нас
есть
немного
безумия
Yo
lo
asimile,
tambien
lo
reconozco
Я
его
перенял,
я
его
тоже
признаю
Acepto
el
castigo
y
la
penitencia
Я
принимаю
наказание
и
покаяние
Porque
facilmente
pierdo
la
cabeza
Потому
что
я
легко
теряю
голову
Tu
tambien
hijo
mio
si
tu
vida
es
rapear
Ты
тоже,
мой
друг,
если
твоя
жизнь
- это
рэп
A
ti
cuantas
veces
te
lo
dijo
mama
Сколько
раз
тебе
говорила
об
этом
мама
Pero
ese
cosquilleo
nada
te
lo
quita
Но
это
покалывание
ничто
не
может
убрать
Solamente
rimar
sobre
una
buena
pista
Только
рифмовать
под
хороший
бит
A
quien
le
divierte
poniendome
apodos
Кому
это
забавно
- называть
меня
прозвищами
Yo
me
divierto
mas
ignorandolo
todo
Я
больше
развлекаюсь,
игнорируя
все
Miguel
nos
conto
su
ultima
travesia
Мигель
рассказал
нам
о
своей
последней
поездке
Todos
se
asustaron,
era
una
pesadilla
Все
испугались,
это
был
кошмар
Payifunk
sigue
siendo
el
pesado
del
grupo
Пайифунк
все
тот
же,
самый
тяжелый
в
группе
Eso
no
cambiara,
eso
te
lo
aseguro
Это
не
изменится,
это
я
тебе
точно
говорю
Que
de
los
estribos
con
los
ingenieros
Он
всегда
переругивается
с
инженерами
Tendremos
buenos
sonidos
en
los
conciertos
Но
у
нас
будет
хороший
звук
на
концертах
Ey
pasame
la
drog
de
nuevo
este
año
Эй,
дай
мне
снова
этот
наркотик
в
этом
году
Con
fiesta
y
payata
todos
invitados
С
праздником
и
шутовством,
все
приглашены
Preso
de
la
playa
extraviandolo
todo
Пленник
пляжа,
теряющий
все
Con
esos
amigos
que
no
se
vuelven
loco
С
теми
друзьями,
которые
не
сходят
с
ума
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший
Que
se
dio
cuenta
Который
понял
Es
muy
poco.Me
digo
en
el
chat
un
provee
de
15
años
Его
так
мало.
Мне
говорит
в
чате
один
15-летний
подросток
Un
exito
siguiente
se
estuvo
tirando
Следующий
успех
в
том,
что
он
напился
No
te
preocupes,
esta
buscando
fama
Не
волнуйся,
он
ищет
славы
Yo
te
aseguro
que
lo
malo
se
estanca
Я
тебе
точно
говорю,
что
зло
застаивается
Estoy
loco
para
volver
siempre
a
lo
mismo
Я
сошел
с
ума,
чтобы
всегда
возвращаться
к
тому
же
Paradato
se
ha
vuelto
para
mi
un
martirio
Раздражительность
стала
для
меня
мучением
Niños
que
se
sienten
grandes
rimadores
Дети,
которые
считают
себя
великими
поэтами
Se
creen
importantes
y
sin
producciones
Они
воображают
себя
важными,
но
без
творчества
Me
copio
al
doctor
pero
no
al
psiquiatra
Я
следую
примеру
врача,
но
не
психиатра
Si
no
al
de
los
Deglox,
el
Dr
Mayal
А
доктора
Майала
из
Deglox
Decidimos
hacer
un
gran
disco
este
año
Мы
решили
выпустить
в
этом
году
отличный
альбом
Y
te
cuento
mi
hermano,
lo
estamos
logrando
И
скажу
тебе,
моя
дорогая,
мы
добиваемся
успеха
Este
año
igual
que
el
anterior,
lo
prometo
В
этом
году,
как
и
в
прошлом,
я
обещаю
A
la
vida
tranquila
hare
mi
regreso
Я
вернусь
к
спокойной
жизни
No
mas
conciertos,
no
mas
viajes
largos
Больше
никаких
концертов,
больше
никаких
дальних
поездок
Tal
vez
me
veras
de
actor
en
un
teatro
Возможно,
ты
увидишь
меня
в
роли
актера
в
театре
Haciendo
el
fantasma
de
la
opera
creo
Думаю,
я
буду
играть
призрака
оперы
Cuando
suba
el
telon
con
estilo
rapero
Когда
занавес
поднимется,
я
появлюсь
в
стиле
рэппера
Gozarte
molesto
maldiciendolo
todo
Ты
будешь
злиться,
проклиная
меня
Esta
forma
de
vida
me
esta
volviendo
loco
Этот
образ
жизни
сводит
меня
с
ума
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший
Que
se
dio
cuenta
Который
понял
Es
muy
poco.Siempre
te
diran
loco
si
no
eres
como
todos
Его
так
мало.
Тебе
всегда
назовут
сумасшедшим,
если
ты
не
такой,
как
все
Si
te
gustan
las
cosas
que
siguen
muy
pocos
Если
тебе
нравятся
вещи,
которые
нравятся
лишь
немногим
Siempre
te
diran
loca
y
desconectada
Тебя
всегда
будут
называть
сумасшедшим
и
непосвященным
Si
no
te
deslumbra
la
ropa
de
marca
Если
ты
не
слепишь
от
дизайнерских
шмоток
Television,
sinonimo
de
basura
Телевидение
- это
синоним
мусора
Solo
el
verte
un
poco
roba
mi
cultura
Один
твой
взгляд
крадет
мою
культуру
Todo
el
año
televisa,
pudre
tu
cerebro
Круглосуточное
телевидение
сгнило
твой
мозг
Malas
intenciones
manipulan
el
pueblo
Злые
намерения
манипулируют
народом
Pero
llega
Diciembre
con
el
teleton
Но
приходит
декабрь
с
телемарафоном
Mas
de
24
horas
rompe
tu
corazon
Больше
24
часов
разрывают
твое
сердце
Te
sacan
una
lagrima,
saben
convencerte
Они
выдавливают
из
тебя
слезу,
они
умеют
убеждать
Si
tengo
corazon,
lo
que
no
tengo
es
billete
У
меня
есть
сердце,
чего
у
меня
нет,
так
это
денег
¿Y
tu
porque
no
ayudas
al
ciego
en
la
calle?
А
почему
ты
не
помогаешь
слепому
на
улице?
¿Porque
no
te
lo
piden
Lucero
y
Mijares?
Потому
что
тебя
об
этом
не
просят
Люсеро
и
Михарес?
La
pasada
eleccion,¿sabes
quien
mas
gano?
На
прошлых
выборах,
как
ты
думаешь,
кто
еще
победил?
Televisa
por
la
guerra
entre
Peje
y
Calderon
Телевидение
на
войне
между
Пехе
и
Кальдероном
Santurrones
panistas
en
unos
20
años
Святоши-панисты
лет
через
20
Los
medios
diran
lo
que
han
ocultado
СМИ
скажут
то,
что
они
скрывали
La
eleccion
fue
robada
en
el
2006
Выборы
были
украдены
в
2006
году
No
estaba
loco,
nadie
me
quiso
creer
Я
не
был
сумасшедшим,
мне
никто
не
хотел
верить
Yo
soy
un
loco
Я
сумасшедший
Que
se
dio
cuenta
Который
понял
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.