Skool 77 - Monologo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skool 77 - Monologo




Monologo
Монолог
Existen tantas cosas que hoy en día yo me pregunto
Я размышляю, многое сейчас меня тревожит
No las puedo resolver con tan solo 3 minutos
Но я не в силах все решить за полминуты
Un instante, una vida a veces te duran lo mismo
Возможно, это целый миг, а нам миг кажется спасеньем
Y logramos recapacitar, al borde del abismo
И, оглянувшись, видим пропасть на пути
Quiero ser sincero, y no engañar a las personas
Прекрасная, я так боюсь тебя разочаровать
No decepcionar a nadie, ven te invito de mi copa
И, приглашая на бокал, боюсь обжечься взглядом
Cada lágrima de ella, es un látigo en mi espalda
Каждая твоя слеза - как будто плеть, бьет по спине
Cada promesa no cumplida, una nueva batalla
Каждое обещание - возможность проиграть сражение
Con cada decepción, podemos abrir falsas puertas
И с каждым разочарованием не видим мы ответов
Dejar a las preguntas divorciadas de respuestas
Вопросы так и остаются без ответа
Abrirle una herida al corazón de quien queremos
Мы причиняем раны сердцу, что нам дорого
Por nunca demostrar que estamos bajo mismo cielo
Не можем показать, что мы под одним небом
Por decir te amo, cuando ya todo lo ves perdido
Мы говорим "люблю" уж слишком поздно, когда все потеряно
Por ser tan egoísta, con disfraz de incomprendido
Вели себя, как эгоист, под маской недопонимания
Y luego recuperar, lo que perdiste con esmero
И потом пытаемся вернуть, то, что потеряно с таким трудом
Donde manda capitán, no gobierna marinero
Там, где есть капитан, не слушают матроса
Experimenta mi dolor, experimenta de mi angustia
Попробуй почувствовать мою боль, мои страдания
Saborea la estupidez, ahora escupe toda culpa
И если ты свободна от грехов, ты должна спрятаться в раковину
Este es mi monologo, mi reflexión, y confesión
Вот мой монолог, мое размышление и признание
El que esté libre de pecado, vuelva a su caparazón
Тот, кто не имеет греха, пусть бросит в меня камень
Vivo idolatrándote y en un monólogo interior
Я живу, восхищаясь тобой, в бесконечном внутреннем монологе
Desesperándome
Отчаянно
Mientras la luz de nuestras vidas va apagándose
Пока свет нашей жизни медленно угасает
Vidas que el destino sentenció, con otro amor
Судьба наших жизней предрешена, другой любовью
Le debo un poema dedicado a su sonrisa
Я должен написать стихотворение, посвященное твоей улыбке
La imaginé desnuda poniéndose mi camisa
Я представлял тебя обнаженной, в моей рубашке
Y le debo tanto tiempo, el recurso más valioso
И я так много времени тебе должен, самое ценное
El odio puede surgir del amor, y es peligroso
Ненависть может родиться из любви, и это опасно
Soy mi propio verdugo, el responsable de mis actos
Я свой собственный палач, ответственен за свои поступки
A veces no veo más allá, de mi siguiente paso
Иногда я не вижу дальше, чем на шаг вперед
Me escondo y miro a todos, trato de comprenderlos
Я прячусь и наблюдаю за всеми, пытаясь их понять
He criticado tanto al que reflejan los espejos
Я так часто критиковал того, кого вижу в зеркале
Nunca estoy conforme, no conozco esa palabra
Я никогда не бываю доволен, я не знаю этого слова
Yo soy el ganador, que no ha ganado casi nada
Я победитель, но почти ничего не добился
No es malo sentir miedo, malo es el provocarlo
Нет ничего плохого в страхе, плохо его провоцировать
No debes nada, no debes vivir tan preocupado
Ты никому ничем не обязан, не живи в беспокойстве
Hombre si te dices, compórtate como hombre
Мужчина, если ты называешь себя мужчиной, веди себя как мужчина
He visto tanta hipocresía, pero me guardo nombres
Я видел столько лицемерия, но не называю имен
La falta de lealtad, me rodea todos los días
Предательство окружает меня каждый день
Se pierde la confianza, va volando como arpía
Доверие теряется, оно улетает, как гарпия
Idolatro al conocimiento, y a la música
Я преклоняюсь перед знанием и музыкой
Siempre me acompaña en desventura y aventura
Они всегда со мной в беде и в приключениях
Este es mi monólogo, mi reflexión, y confesión
Вот мой монолог, мое размышление и признание
El que esté libre de pecado, vuelva a su caparazón
Тот, кто не имеет греха, пусть бросит в меня камень
Vivo idolatrándote y en un monólogo interior
Я живу, восхищаясь тобой, в бесконечном внутреннем монологе
Desesperándome
Отчаянно
Mientras la luz de nuestras vidas va apagándose
Пока свет нашей жизни медленно угасает
Vidas que el destino sentenció, con otro amor
Судьба наших жизней предрешена, другой любовью
Vivo idolatrándote y en un monólogo interior
Я живу, восхищаясь тобой, в бесконечном внутреннем монологе
Desesperándome
Отчаянно
Mientras la luz de nuestras vidas va apagándose
Пока свет нашей жизни медленно угасает
Vidas que el destino sentenció, con otro amor
Судьба наших жизней предрешена, другой любовью





Writer(s): Paulo Sergio Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.