Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8.13 ~Anniversary~
8.13 ~Годовщина~
僕の腕を枕に
Ты
спишь,
положив
голову
мне
на
руку,
目覚ましのベルを止め
Выключаю
будильник
僕もまた目を閉じる
И
снова
закрываю
глаза.
夜中に泣き出す君をそっと
И
плакал
посреди
ночи,
а
я
тихонько
僕は僕で本当は不安にもなるよ
Хотя,
если
честно,
сам
тоже
начинаю
тревожиться.
幾つもの夜越えて
Сквозь
столько
ночей
たどり着いた二人の朝
Мы
встретили
это
утро
вдвоём.
知れば過去にも
Если
вспомнить
прошлое,
灼けるほど互いに愛しくて
То
даже
тогда
мы
пылали
любовью
друг
к
другу.
もう迷わないこれからの時間を
Я
больше
не
сомневаюсь,
всё
оставшееся
время
君に生きよう
Я
буду
жить
для
тебя.
たまの休みの日には
В
редкий
выходной
あの海に出かけよう
Мы
поедем
к
тому
морю.
僕は波を追いかけ
Я
буду
гоняться
за
волнами,
君は本を呼んでる
А
ты
будешь
читать
книгу.
そんな風に自由なまま
Если
бы
мы
могли
так
свободно
孤独を分け合えたら
Делиться
своим
одиночеством,
きっと君も傷ついては
То,
наверное,
ты
бы
не
ранила
себя,
別れを選んできたんだろう
Выбирая
расставание.
二人歩けば
Когда
мы
идём
вдвоём,
頬を撫でる風に優しくなる
Ветер,
ласкающий
наши
щёки,
становится
нежным.
瞳は陰を忘れて
Твои
глаза
забывают
о
тени,
輝きだけ焼きつけて
И
хранят
лишь
сияние.
もう一人じゃない
Ты
больше
не
одна,
どんな悲しみからも君を守ろう
Я
защищу
тебя
от
любой
печали.
今まで生きてきて
Лучшее,
что
случилось
со
мной
за
всю
жизнь,
あなたに会えたことだと
Встреча
с
тобой,
君に言わせたい
Хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
это
сказала.
幾つもの夜越えて
Сквозь
столько
ночей
たどり着いた二人の朝
Мы
встретили
это
утро
вдвоём.
知れば過去にも
Если
вспомнить
прошлое,
灼けるほど互いに愛しくて
То
даже
тогда
мы
пылали
любовью
друг
к
другу.
二人歩けば
Когда
мы
идём
вдвоём,
頬を撫でる風に優しくなる
Ветер,
ласкающий
наши
щёки,
становится
нежным.
瞳は陰を忘れて
Твои
глаза
забывают
о
тени,
輝きだけ焼きつけて
И
хранят
лишь
сияние.
もう一人じゃない
Ты
больше
не
одна,
これからの時間を君に生きよう
Всё
оставшееся
время
я
буду
жить
для
тебя.
僕の腕を枕に君はまだ眠ってる...
Ты
спишь,
положив
голову
мне
на
руку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Butler, Catte Adams
Attention! Feel free to leave feedback.