Lyrics and translation Skor - I de Schwiiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
isch
der
Winter
für'd
Schwiiz
Это
зима
для
Швейцарии
Jedä
Summer
goht
verbii
Каждое
лето
проходит
An
Schtaat
wird
nu
g'liebt
solang
är
funktioniert
Государство
любят
только
пока
оно
функционирует
Und
drum
gsesch
deprimierti
Gsichter
wenn'd
luegsch
И
поэтому
ты
видишь
подавленные
лица,
когда
смотришь
Will
die
deprimiertä
Gfühl
wandlet
sich
in
Wuet
Потому
что
подавленные
чувства
превращаются
в
ярость
Si
isch
än
schöne
Versuech
öisi
Demokratii
Это
хорошая
попытка,
наша
демократия
Aber
wo
füert
si
hii
Но
куда
она
ведет
Dä
Mantel
wo
si
trait
haltet
si
bedeckt
Мантия,
которую
она
носит,
скрывает
ее
S'hätt
immer
nume
eine
drunter
Platz
wo
si
verschteckt
Под
ней
всегда
было
только
одно
место,
где
она
пряталась
Sie
würkt
nit
so
adrett
doch
alt
isch
si
Она
выглядит
не
очень
опрятно,
но
она
старая
Und
si
wünscht
sich
doch
sälber
dass
si
abglöst
würd
И
она
сама
хочет,
чтобы
ее
сменили
Villicht
vu
Diär,
villicht
au
niä
Может
быть,
тобой,
может
быть,
нет
Villlicht
isch
äs
aifach
z'früe
will
dä
Schwiizer
sich
begnüägt
Может
быть,
просто
рано,
потому
что
швейцарец
доволен
Mit
sinere
Büez
und
äm
Batze
dafür
und
dä
Schtruktur
wo
ihn
füert
Своей
работой
и
деньгами
за
нее
и
структурой,
которая
его
ведет
Är
isch
z'müed
zum
überleggä,
z'fuul
zum
was
änderä
Он
слишком
устал,
чтобы
думать,
слишком
ленив,
чтобы
что-то
менять
Hauptsach
nöd
dra
tänkä
Главное,
не
думать
об
этом
Doch
jetz
isch
Winter
i
där
Schwiiz
Но
теперь
зима
в
Швейцарии
Das
isch
der
Winter
für'd
Schwyyz
Это
зима
для
Швейцарии
Und
dä
Schturm
dä
chunnt
glii
И
буря
скоро
грянет
Äs
isch
ä
Fraag
vu
där
Ziit
und
är
fahrt
ii
Это
вопрос
времени,
и
она
нагрянет
Und
äs
nützt
khai
Versicherig
und
z'Wüsse
miär
sind
riiich
И
не
поможет
никакая
страховка
и
знание
того,
что
мы
богаты
Was
isch
äs
Land
mit'ärä
Jugend
ohni
Ziil
Что
такое
страна
с
молодежью
без
цели
Nur
äs
depressivs
Kollektiv
Всего
лишь
депрессивный
коллектив
Mit
ä
bitz
Hoffnig
dass
öppert
z'Ruäder
umäriisst
С
толикой
надежды,
что
что-то
изменится
Und
ich
meinä
Politik,
nai,
Phobie
äs
bitz
out
И
я
имею
в
виду
политику,
нет,
фобия
немного
не
в
тему
Doch
was
macht
ds'Volk
gnau
Но
что
же
делает
народ
Wänns
grad
nöd
a
Plakat
glaubt
läbt
jedä
für
siich
Если
он
не
верит
плакатам,
каждый
живет
для
себя
Und
trauf
uf
dä
Schtaat
und
spiilt
mit
И
плюет
на
государство
и
играет
с
ним
Äs
isch
khais
Gheimnis
dass
d'Schönheit
bequem
macht
Не
секрет,
что
красота
располагает
к
безделью
Aber
d'Chöpf
au
mol
läär
macht
Но
и
опустошает
головы
Dänk
no
a'd
Brüeder
will
früener
oder
schpöter
wird's
gföörlich
do
drin
Думай
о
братьях,
потому
что
рано
или
поздно
здесь
станет
опасно
Und
mini
Schwiiz
brucht
Dini
Schtimm
И
моей
Швейцарии
нужен
твой
голос
Villicht
nümmä
a
där
Urne
eher
uf
där
Schtross
Может
быть,
уже
не
у
урны
для
голосования,
а
на
улице
Villichtch
än
Bürokrat
häsch
än
Job
uff
dä
Baan
- khaa
Может
быть,
бюрократ,
у
тебя
есть
работа
на
железной
дороге
- нет
Jetz
schtosch
do,
Kappa
Теперь
ты
здесь,
Каппа
Schreisch
Parole
id'
Nacht
ohni
Zruckhalt
Кричишь
лозунги
в
ночь
без
остатка
Mä
hätt
Diin
Rucksack
klaut
voller
Freiheit
У
тебя
украли
рюкзак,
полный
свободы
Früener
häsch
no
mee
gsait
Раньше
ты
молчал
Doch
jetzt
isch
Winter
i
där
Schwiiz
Но
теперь
зима
в
Швейцарии
Das
isch
der
Winter
für'd
Schwiiz
Это
зима
для
Швейцарии
Und
alles
was
no
bliibt
isch
d'Eriinärig
a
d'Zyt
И
все,
что
остается,
это
воспоминание
о
времени
Wo'nä
Schtuck
wiit
zruckliit
und
z'Bewusstsii
wo
sich
iischliicht
Которое
отступает
далеко
назад,
и
сознание,
которое
проясняется
Dass
zum
Riichsii
immer
öppert
zahlt
Что
за
богатство
всегда
кто-то
платит
I
öisem
Fall
Bärge
vu
Liiche
wo'd
Bankä
beriicheret
В
нашем
случае
горами
трупов,
которые
обогащают
банки
Während
mier
immene
Laufrad
wie
Viicher
dä
ganz
Shit
aatribet
Пока
мы,
как
белки
в
колесе,
гоним
все
это
дерьмо
Doch
aigentlich
numm
schtoo
bliibet
Но
на
самом
деле
все
стоит
на
месте
D'Schwiiz
hätt
äs
schiihailigs
Antlitz
У
Швейцарии
святое
лицо
Und
d'Neutralität
isch
iere
ganz
Bsitz
und
au
dä
wird
verflüsse
И
нейтралитет
- ее
собственность,
и
она
его
потеряет
D'Schwiiz
fangt
a
lüge
und
hätt
nüt
bessers
z'tuä
als
sich
iizschlüsse
(ahä)
Швейцария
начинает
лгать
и
ей
нечего
делать,
кроме
как
закрываться
(ага)
Si
chönnt
än
Insle
sii,
öppis
wie'näs
Exil
Она
могла
бы
быть
островом,
чем-то
вроде
изгнания
Än
Wältschtaat
mit
moderenerä
Ziit
Мировое
государство
с
современным
временем
Doch
äs
bliibt
so
wiä's
isch
und
wiemä
si
kännt
Но
все
остается
как
есть,
и
как
мы
ее
знаем
D'Schwyz
als
äs
Experimät
Швейцария
как
эксперимент
Doch
jetzt
isch
Winter
für
sii
Но
теперь
для
нее
наступила
зима
Und
ich
küssere
Tschüss
winkäre
naa
И
я
целую
тебя
на
прощание,
машу
рукой
Villicht
gseemär
öis
widär
ämol,
widär
ämol,
widär
ämol
Может
быть,
увидимся
снова,
снова,
снова
Und
ich
küssere
Tschüss
winkäre
naa
И
я
целую
тебя
на
прощание,
машу
рукой
Villicht
gseemär
öis
widär
ämol,
widär
ämol,
widär
ämol
Может
быть,
увидимся
снова,
снова,
снова
Und
ich
küssere
Tschüss
winkäre
naa
И
я
целую
тебя
на
прощание,
машу
рукой
Villicht
gseemär
öis
widär
ämol,
widär
ämol,
widär
ämol
Может
быть,
увидимся
снова,
снова,
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bachmann, Monorum Pek, Benjamin Danech
Attention! Feel free to leave feedback.