Skout - Nothing At All - translation of the lyrics into German

Nothing At All - Skouttranslation in German




Nothing At All
Gar Nichts
I can't stop thinking 'bout you
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
You don't deserve that space in my head
Du verdienst diesen Platz in meinem Kopf nicht
I think you're lovely darling, I do
Ich finde dich bezaubernd, Liebling, wirklich
But you've got some growing up to do
Aber du musst noch erwachsen werden
How little of me do you think
Wie wenig hältst du von mir
That I'm not even worth a call?
Dass ich nicht mal einen Anruf wert bin?
Don't want your heart just wanna feel
Will nicht dein Herz, will mich nur fühlen
Like I was something at all
Als wäre ich überhaupt etwas gewesen
I guess I'm nothing at all to you, fall for you
Ich schätze, ich bin gar nichts für dich, verfalle dir
Filled that space on the wall for you, all for you
Habe diesen Platz an der Wand für dich gefüllt, alles für dich
This wasn't nothing at all, at all
Das war nicht gar nichts, gar nichts
Let's not get crazy baby
Lass uns nicht verrückt werden, Baby
I knew exactly what this was
Ich wusste genau, was das hier war
You've got your own life there and I've got mine
Du hast dein eigenes Leben dort und ich habe meins
Still I thought that we could steal some time
Trotzdem dachte ich, wir könnten etwas Zeit stehlen
I always knew this had to end
Ich wusste immer, dass das hier enden muss
Still I thought that I could be your friend
Trotzdem dachte ich, ich könnte deine Freundin sein
Don't want your heart, just want to feel like I was something at all
Will nicht dein Herz, will mich nur fühlen, als wäre ich überhaupt etwas gewesen
I guess I'm nothing at all to you, fall for you
Ich schätze, ich bin gar nichts für dich, verfalle dir
Filled that space on the wall for you, all for you
Habe diesen Platz an der Wand für dich gefüllt, alles für dich
This wasn't nothing at all, at all
Das war nicht gar nichts, gar nichts
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?
Oh I guess I'm nothing at all to you, fall for you
Oh, ich schätze, ich bin gar nichts für dich, verfalle dir
Filled that space on the wall for you, all for you
Habe diesen Platz an der Wand für dich gefüllt, alles für dich
This wasn't nothing at all, at all
Das war nicht gar nichts, gar nichts
Oh I guess I'm nothing at all to you, fall for you
Oh, ich schätze, ich bin gar nichts für dich, verfalle dir
Filled that space on the wall for you, all for you
Habe diesen Platz an der Wand für dich gefüllt, alles für dich
This wasn't nothing at all, at all
Das war nicht gar nichts, gar nichts
Is this what you do?
Ist es das, was du tust?





Writer(s): Laura Valk


Attention! Feel free to leave feedback.