Lyrics and translation Skrizzly Adams - Take a Sip
Well
I
don't
wanna
ball
out,
yeah
Ну,
я
не
хочу
отрываться,
да
Sipping
champagne,
painting
going
too
toony
gooks
Потягиваю
шампанское,
рисую,
иду
слишком
Туни
ГУКС.
Yeah,
'cos
right
now,
now
Да,
потому
что
прямо
сейчас,
сейчас
I'm
on
the
sudden
9 to
5,
car
died
with
the
top
down
Я
внезапно
нахожусь
с
9 до
5,
машина
умерла
с
опущенным
верхом
Oh
but
the
cash
only
make
the
ride
good,
'til
it's
all
out
О,
но
наличные
только
делают
поездку
хорошей,
пока
все
не
закончится.
Sitting
there
like
what
now?
What
now?
Сижу
и
думаю:
что
теперь?
что
теперь?
And
everybody
sing
И
все
поют.
Momma
I'm
in
love,
with
myself
Мама,
я
влюблен
в
самого
себя.
And
I
swear
I
don't
do
drugs
Клянусь,
я
не
употребляю
наркотики.
Not
past
12
so
Не
больше
двенадцати
так
что
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
So
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
Yeah
well
everything
is
so
wrong
Да
все
так
неправильно
Yeah
I
wanna
pack
it
all
up
head
home
Да
я
хочу
собрать
все
вещи
и
отправиться
домой
But
it's
all
gone
Но
все
прошло.
I'm
watching
all
these
pretty
girls
walk
by
Я
смотрю,
как
все
эти
красивые
девушки
проходят
мимо.
Thinking
damn
can
we
get
it
on
but
Думаю
черт
возьми
мы
можем
это
сделать
но
I
always
end
up
drinking
on
my
own
Я
всегда
заканчиваю
тем,
что
пью
в
одиночестве.
Somebody
poured
me
something
real
strong
Кто-то
налил
мне
чего-то
очень
крепкого.
I'm
gonna
sip
it
'til
it's
all
gone
Я
буду
пить
его,
пока
все
не
закончится.
And
everybody
sing
И
все
поют.
Momma
I'm
in
love,
with
myself
Мама,
я
влюблен
в
самого
себя.
And
I
swear
I
don't
do
drugs
Клянусь,
я
не
употребляю
наркотики.
Not
past
12
Не
больше
двенадцати.
And
you
might
think
I'm
insane
И
ты
можешь
подумать,
что
я
сошел
с
ума.
Or
need
help
Или
нужна
помощь
But
I
got
a
thirst
I
can't
contain
(check,
check)
so
Но
у
меня
есть
жажда,
которую
я
не
могу
сдержать
(проверка,
проверка),
так
что
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
So
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться.
Take
it
from
the
top,
top
Возьми
это
сверху,
сверху.
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходи.
So
bring
it
on
home
Так
что
неси
его
домой
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться.
Take
it
from
the
top,
top
Возьми
это
сверху,
сверху.
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходи.
So
bring
it
on
home
Так
что
неси
его
домой
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться.
Take
it
from
the
top,
top
Возьми
это
сверху,
сверху.
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходи.
So
bring
it
on
home
Так
что
неси
его
домой
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Бьюсь
об
заклад,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
имеет
такой
вкус.
So
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
Take
a
sip
Сделай
глоток.
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
что
хорошая
жизнь
на
вкус
такая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Lewis, Daniel Jacob Zavaro, Michael C Fuchs, Nicholas Anthony Tesoriero, Christian Webster, Brent Kolatalo
Attention! Feel free to leave feedback.