Lyrics and translation Skrizzly Adams - Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption,
don't
live
here
Искупления
здесь
нет,
Yeah,
I'm
all
out
of
options,
so
save
your
tears
Да,
у
меня
не
осталось
вариантов,
так
что
не
трать
слёзы.
She
said
"Try
me,
yeah,
I'm
all
ears"
Ты
сказала:
"Испытай
меня,
да,
я
вся
во
внимании".
Yeah,
you
can't
lose
forever
if
I'm
right
here
Да,
ты
не
можешь
проигрывать
вечно,
если
я
рядом.
She
screamed,
"Oh
my
God
Ты
кричала:
"Боже
мой,
Why
don't
you
just
let
down
your
guard?"
Почему
ты
просто
не
опустишь
свой
щит?"
And
I
said
"Oh
my
God
И
я
сказал:
"Боже
мой,
I'm
just
tired
of
fighting
on
my
own"
Я
просто
устал
сражаться
в
одиночку".
She
said
roll
down
the
windows,
yell
out
loud
Ты
сказала,
опусти
окна,
кричи
во
весь
голос,
That
you're
mad
as
hell,
but
you
won't
back
down
Что
ты
чертовски
зол,
но
ты
не
отступишь.
And
you
can't
stop
forever
that
won't
slow
it
down
И
ты
не
сможешь
вечно
останавливаться,
это
не
замедлит
его.
So
just
say
you're
not
alone
(I'm
not
alone)
Так
что
просто
скажи,
что
ты
не
одинок
(Я
не
одинок).
I've
been
waiting
for
my
day
to
come
(yeah)
Я
ждал
своего
дня
(да),
Where
my
soul
gets
saved
and
the
pain
goes
numb
Когда
моя
душа
обретёт
спасение,
а
боль
онемеет.
She
said,
"Baby,
it's
okay
to
run
Ты
сказала:
"Детка,
бежать
- это
нормально,
Know
I'll
run
with
you
if
you
need
someone"
Знай,
что
я
побегу
с
тобой,
если
тебе
кто-то
понадобится".
She
screamed,
"Oh
my
God
Ты
кричала:
"Боже
мой,
Why
don't
you
just
let
down
your
guard?"
Почему
ты
просто
не
опустишь
свой
щит?"
And
I
said
"Oh
my
God
И
я
сказал:
"Боже
мой,
I'm
just
tired
of
fighting
on
my
own"
Я
просто
устал
сражаться
в
одиночку".
She
said
roll
down
the
windows,
yell
out
loud
Ты
сказала,
опусти
окна,
кричи
во
весь
голос,
That
you're
mad
as
hell,
but
you
won't
back
down
Что
ты
чертовски
зол,
но
ты
не
отступишь.
And
you
can't
stop
forever
that
won't
slow
it
down
И
ты
не
сможешь
вечно
останавливаться,
это
не
замедлит
его.
So
just
say
you're
not
alone
now
Так
что
просто
скажи,
что
ты
не
одинок.
We
don't
turn
up,
we
just
sit
down
and
say
everything's
okay
Мы
не
заводимся,
мы
просто
садимся
и
говорим,
что
всё
в
порядке.
Well,
I'll
tell
a
lie,
and
you'll
tell
a
lie
just
to
make
it
through
the
day
Ну,
я
совру,
и
ты
соврёшь,
просто
чтобы
пережить
этот
день.
Say
something's
wrong,
say
nothing's
wrong
Скажи,
что
что-то
не
так,
скажи,
что
всё
в
порядке,
Just
getting
in
my
own
way
Просто
встаю
на
свой
путь.
I
hope
you
don't
see
it,
I
hope
you
don't
see
it
Надеюсь,
ты
этого
не
видишь,
надеюсь,
ты
этого
не
видишь.
She
said,
"Rest
assured
now
baby
boy,
I
got
it
Ты
сказала:
"Будь
уверен,
малыш,
я
поняла.
Just
tune
out
all
that
other
noise,
go
silent
Просто
отключись
от
всего
этого
шума,
замолчи.
Just
stay
with
me,
just
stay
with
me
and
breathe
it
in
right
now
Просто
останься
со
мной,
просто
останься
со
мной
и
вдохни
это
прямо
сейчас.
Just
breathe
it
in
now,
just
breathe
it
in
now"
Просто
вдохни
это
сейчас,
просто
вдохни
это
сейчас".
She
said
roll
down
the
windows,
yell
out
loud
Ты
сказала,
опусти
окна,
кричи
во
весь
голос,
That
you're
mad
as
hell,
but
you
won't
back
down
Что
ты
чертовски
зол,
но
ты
не
отступишь.
And
you
can't
stop
forever
that
won't
slow
it
down
И
ты
не
сможешь
вечно
останавливаться,
это
не
замедлит
его.
So
just
say
you're
not
alone
Так
что
просто
скажи,
что
ты
не
одинок.
She
said
roll
down
the
windows,
yell
out
loud
Ты
сказала,
опусти
окна,
кричи
во
весь
голос,
That
you're
mad
as
hell,
but
you
won't
back
down
Что
ты
чертовски
зол,
но
ты
не
отступишь.
And
you
can't
stop
forever
that
won't
slow
it
down
И
ты
не
сможешь
вечно
останавливаться,
это
не
замедлит
его.
So
just
say
you're
not
alone
Так
что
просто
скажи,
что
ты
не
одинок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Martin Novodor, Nikolai Prange, Esther Zyskind
Attention! Feel free to leave feedback.