Lyrics and translation Skruk - Det Lyser I Stille Grender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Lyser I Stille Grender
Свет в тихих долинах
Det
lyser
i
stille
grender
Свет
в
тихих
долинах
Av
tindrande
ljos
ikveld
Сияет
сегодня
вечером
Og
tusende
barnehender
И
тысячи
детских
рук
Mot
himmelen
ljosa
held
К
небесному
свету
тянутся
Og
glade
med
song
dei
helsar
И
радостно
с
песней
приветствуют
они
Sin
broder
i
himmelhall
Своего
брата
в
небесных
чертогах
Som
kom
og
vart
heimsens
frelsar
Который
пришел
и
стал
спасителем
мира
Som
barn
i
en
vesal
stall
Как
дитя
в
убогих
яслях
Der
låg
han
med
høy
til
pute
Лежал
он,
положив
голову
на
сено
Og
gret
på
si
ringe
seng
И
плакал
в
своей
кольцевой
колыбели
Men
englane
song
der
ute
Но
ангелы
пели
там
På
Betlehems
aude
eng
На
пустынном
поле
Вифлеема
Der
song
dei
for
fyrste
gongen
Там
пели
они
впервые
Ved
natt
over
Davids
by
Ночью
над
городом
Давида
Den
evige
himmelsongen
Вечную
небесную
песню
Som
alltid
er
ung
og
ny
Которая
вечно
юна
и
нова
Den
songen
som
atter
tonar
Ту
песню,
что
снова
звучит
Med
jubel
kvar
julenatt
С
ликованием
каждую
рождественскую
ночь
Om
barnet,
Guds
son,
vår
sonar
О
младенце,
Сыне
Божьем,
нашем
Спасителе
Som
døden
for
evig
batt
Который
победил
смерть
навеки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Beck, Jakob Sande, Havard Gravdal, Lars D Y Soraas
Attention! Feel free to leave feedback.