Skryabin - Stari fotografii - translation of the lyrics into German

Stari fotografii - Skryabintranslation in German




Stari fotografii
Alte Fotografien
Здається, шо то було так давно,
Es scheint, als wäre es so lange her,
Коли в руках тримаю цей альбом,
Wenn ich dieses Album in Händen halte,
Нам було абсолютно все одно
Es war uns absolut egal,
Немаючи нічого мати всьо,
Nichts zu haben und doch alles zu besitzen,
За гроші не купити тільки час,
Nur Zeit kann man für Geld nicht kaufen,
Він всіх нас методично поділив,
Sie hat uns alle methodisch geteilt,
Когось він опустив, когось підняв,
Manche hat sie fallen lassen, manche erhoben,
А є на кого взагалі забив.
Und manche hat sie ganz vergessen.
Старі фотографії на стіл розклади,
Leg die alten Fotos auf den Tisch,
Дитячі історії смішні розкажи
Erzähl die lustigen Kindergeschichten,
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Und vergiss nicht, die echten Freunde anzurufen,
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Denn ob gut oder schlecht, sie sind immer bei dir.
Дешеве пиво і сухе вино,
Billiges Bier und trockener Wein,
Робили нас щасливими людьми,
Machten uns zu glücklichen Menschen,
І ніби чудо польське радіо,
Und wie ein Wunder, das polnische Radio,
Нам відкривало той незнаний світ
Eröffnete uns jene unbekannte Welt.
Ми жили всі так ніби, то був сон
Wir lebten alle so, als wäre es ein Traum,
І можна бути вічно молодим,
Und man könnte ewig jung sein,
А залишився тільки цей альбом,
Doch nur dieses Album ist geblieben,
А мрії розлетілися, як дим.
Und die Träume verflogen wie Rauch.
Старі фотографії на стіл розклади,
Leg die alten Fotos auf den Tisch,
Дитячі історії смішні розкажи
Erzähl die lustigen Kindergeschichten,
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Und vergiss nicht, die echten Freunde anzurufen,
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Denn ob gut oder schlecht, sie sind immer bei dir.
Ми грали примітивну музику,
Wir spielten primitive Musik,
Так чесно, що пробила би до сліз
So ehrlich, dass sie zu Tränen rühren würde,
Чекали, що прийде такий момент
Wir warteten auf den Moment,
Коли під ноги впаде цілий світ
Wenn die ganze Welt uns zu Füßen liegen würde.
Годинник вперто роки рахував,
Die Uhr zählte hartnäckig die Jahre,
І кожен так як міг так і зробив
Und jeder tat, was er konnte.
І тільки у альбомі всі підряд
Und nur im Album, alle zusammen,
Ми будемо такими, як тоді
Werden wir so sein wie damals.
Старі фотографії на стіл розклади,
Leg die alten Fotos auf den Tisch,
Дитячі історії смішні розкажи
Erzähl die lustigen Kindergeschichten,
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Und vergiss nicht, die echten Freunde anzurufen,
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Denn ob gut oder schlecht, sie sind immer bei dir.
Старі фотографії на стіл розклади,
Leg die alten Fotos auf den Tisch,
Дитячі історії смішні розкажи
Erzähl die lustigen Kindergeschichten,
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Und vergiss nicht, die echten Freunde anzurufen,
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Denn ob gut oder schlecht, sie sind immer bei dir.





Writer(s): а. кузьменко


Attention! Feel free to leave feedback.