Skryabin - Пусти Мене - Live - translation of the lyrics into German

Пусти Мене - Live - Skryabintranslation in German




Пусти Мене - Live
Lass Mich Rein - Live
За вікном плакав нудний дощ,
Draußen weinte der öde Regen,
Всім розказував про свою біду,
Erzählte allen von seinem Leid,
Налий, налий, налий,
Schenk ein, schenk ein, schenk ein,
Налий нам двом,
Schenk uns beiden ein,
Давайте вип'єм за тих,
Lass uns auf die trinken,
Кого нема з нами зараз тут.
Die jetzt nicht bei uns hier sind.
Боже, чи добре їм там?
Gott, geht es ihnen gut dort?
Чи посміхались вони,
Haben sie gelächelt,
Коли до себе Ти їх брав?
Als Du sie zu Dir nahmst?
Пусти мене
Lass mich rein
Хоч краєчком ока подивитись на них,
Nur mit einem Augenwinkel auf sie zu schauen,
Пусти мене,
Lass mich rein,
Я скажу два слова ті, що не встиг.
Ich werde die paar Worte sagen, die ich nicht mehr geschafft habe.
Пусти мене... Пусти мене...
Lass mich rein... Lass mich rein...
Пусти!
Lass mich!
Відповів мені мудрий Бог
Antwortete mir der weise Gott
Вічним небом і золотом зірок:
Mit ewigem Himmel und dem Gold der Sterne:
Ти не спіши, слухай, тільки не спіши,
Eile nicht, hör zu, nur eile nicht,
Піднятися до мене встигнеш ти завжди.
Zu mir aufzusteigen, schaffst du immer noch.
Поки ти ще серед людей
Solange du noch unter den Menschen bist
Навчися цінувати кожен новий день,
Lerne, jeden neuen Tag zu schätzen,
Навчи людей любити цей світ
Lehre die Menschen, diese Welt zu lieben
Та не тільки себе,
Und nicht nur sich selbst,
Навчи людей радіти завжди,
Lehre die Menschen, sich immer zu freuen,
Коли сонце встає.
Wenn die Sonne aufgeht.
Навчи мене! Навчи мене!
Lehre mich! Lehre mich!
Навчи!
Lehre!
Велике щастя - зустрічати новий день!
Großes Glück - einen neuen Tag zu begrüßen!
Велике щастя - зустрічати новий день!
Großes Glück - einen neuen Tag zu begrüßen!
Велике щастя - зустрічати новий день!
Großes Glück - einen neuen Tag zu begrüßen!





Writer(s): A. Kuz'menko


Attention! Feel free to leave feedback.