Lyrics and translation Skunk Anansie - An Artist Is An Artist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Artist Is An Artist
Художник остается художником
An
artist
is
an
artist
when
an
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
когда
он
художник
And
she
don't
stop
being
an
artist
'cos
she's
old,
you
know?
И
она
не
перестает
быть
художницей,
потому
что
постарела,
понимаешь?
She
don't
roll
down
her
sleeves
Она
не
закатывает
рукава,
Pick
up
her
Zimmer
frame
and
leaves
Не
берет
свою
ходунки
и
не
уходит,
Put
down
her
pen,
put
on
a
hat
Не
откладывает
ручку,
не
надевает
чепчик
Because
of
menopause
Из-за
менопаузы.
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
Until
her
heart
and
all
its
arteries
Пока
его
сердце
и
все
артерии
Clog
up
and
white
blood
cells
Не
закупорятся,
и
лейкоциты
They
unsuspend
themselves
Не
перестанут
работать,
'Cos
an
artist
is
an
artist
Потому
что
художник
остается
художником
'Till
death
do
thus
departest
Пока
смерть
не
разлучит
их.
'Till
the
brain
is
a
sensation
of
its
functionals
Пока
мозг
ощущает
свои
функции.
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
So
go
figure
it
out
Так
что,
разберись
в
этом.
An
artist
is
an
artist
when
an
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
когда
он
художник,
And
I
don't
stop
being
an
artist
'cos
of
you,
you
know?
И
я
не
перестаю
быть
художницей
из-за
тебя,
понимаешь?
They
don't
do
all
you
say
Они
не
делают
все,
что
ты
говоришь,
Pack
up
their
life
and
die
away
Не
собирают
вещи
и
не
исчезают,
'Cos
they
think
all
your
little
views
are
educational
Потому
что
думают,
что
все
твои
мелкие
взгляды
поучительны.
There
are
days
when
they
suspend
ideas
Бывают
дни,
когда
они
откладывают
идеи,
And
reticence
begins
to
wear
upon
a
tired
mind
И
сдержанность
начинает
давить
на
уставший
разум,
And
they
feel
bad,
of
course
И
им,
конечно,
плохо,
And
then
they
read
your
shit
А
потом
они
читают
твою
чушь
And
lose
the
fucking
will
to
live
И
теряют
всякое
желание
жить,
'Cos
your
stupidity
is
raised
above
their
principles
Потому
что
твоя
глупость
возвышается
над
их
принципами.
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
So
go
figure
it
out
Так
что,
разберись
в
этом.
Go
figure
it
out
Разберись
в
этом.
Go
figure
it
out,
is
it
an
artist?
Разберись
в
этом,
это
художник?
Go
figure
it
out
Разберись
в
этом.
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником
Without
followers
or
fartists
Без
последователей
или
пустословов,
Without
comments,
without
views,
without
consequence
Без
комментариев,
без
просмотров,
без
последствий.
They
ain't
here
for
your
pleasure
Они
здесь
не
для
твоего
удовольствия,
Changing
up
like
British
weather
Меняясь,
как
британская
погода,
'Cos
today
you
don't
like
mayonnaise
on
chips
again
Потому
что
сегодня
тебе
опять
не
нравится
майонез
с
картошкой
фри.
And
while
I'm
here,
it's
chips
not
fries
И
пока
я
здесь,
это
картошка
фри,
а
не
чипсы,
So
don't
get
fucking
butterflies
Так
что
не
трепыхайся,
как
бабочка.
I
didn't
hang
around
to
be
my
own
echo
Я
не
осталась
здесь,
чтобы
быть
своим
собственным
эхом.
'Cos
an
artist
is
an
artist
when
they
wanna
be
anarchic
Потому
что
художник
остается
художником,
когда
хочет
быть
анархистом,
'Cos
the
narcissist
in
artist
is
beautiful
Потому
что
нарциссизм
в
художнике
прекрасен.
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
An
artist
is
an
artist
Художник
остается
художником,
Oh,
an
artist
is
an
artist
О,
художник
остается
художником,
Yeah,
an
artist
is
an
artist
Да,
художник
остается
художником,
Yeah,
an
artist
is
an
artist
Да,
художник
остается
художником,
Yeah,
an
artist
is
an
artist
Да,
художник
остается
художником,
Yeah,
an
artist
is
an
artist
Да,
художник
остается
художником,
So
go
figure
it
out
Так
что,
разберись
в
этом.
Go
figure
it
out
Разберись
в
этом.
Go
figure
it
out,
oh
oh
Разберись
в
этом,
о,
о.
Go
figure,
go
figure,
go
figure,
oh,
oh,
oh
Разберись,
разберись,
разберись,
о,
о,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sitek, Deborah Dyer, Mark Richardson, Martin Kent, Richard Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.