Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hope You Get to Meet Your Hero - Live and Acoustic
Ich hoffe, du triffst deine Heldin - Live und Akustisch
I
should
have
run,
before
the
tears
Ich
hätte
rennen
sollen,
bevor
die
Tränen
kamen
Than
stand
alone,
dead
in
front
of
you,
eyes
without
a
view
Als
allein
dazustehen,
tot
vor
dir,
Augen
ohne
Blick
I
should
have
known
and
faced
my
fears
Ich
hätte
es
wissen
und
mich
meinen
Ängsten
stellen
sollen
This
bitter
juice,
churns
inside
of
me,
secret
enemy
Dieser
bittere
Saft,
brodelt
in
mir,
geheimer
Feind
I
hope
you
get
to
meet
your
hero
Ich
hoffe,
du
triffst
deine
Heldin
I
hope
she
never
lets
you
down
Ich
hoffe,
sie
lässt
dich
niemals
im
Stich
I
hope
she
never
tears
you
heart
out
Ich
hoffe,
sie
reißt
dir
niemals
das
Herz
heraus
Or
runs
away
without
a
sound
Oder
rennt
weg
ohne
einen
Laut
Or
lets
you
down
Oder
lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
I
wanan
scream,
till
lungs
are
raw
Ich
will
schreien,
bis
die
Lungen
wund
sind
You
slew
the
dream,
right
in
front
you
of
me,
you
and
her
and
he
Du
hast
den
Traum
erschlagen,
direkt
vor
mir,
du
und
sie
und
er
I
walw
away
so
I
can
die
Ich
gehe
weg,
damit
ich
sterben
kann
Out
of
your
view,
I
lose
my
sanity,
fate
discovers
me
Außerhalb
deines
Blickfelds,
verliere
ich
meinen
Verstand,
das
Schicksal
entdeckt
mich
I
hope
you
get
to
meet
your
hero
Ich
hoffe,
du
triffst
deine
Heldin
I
hope
she
never
lets
you
down
Ich
hoffe,
sie
lässt
dich
niemals
im
Stich
I
hope
she
never
tears
you
heart
out
Ich
hoffe,
sie
reißt
dir
niemals
das
Herz
heraus
Or
runs
away
without
a
sound
Oder
rennt
weg
ohne
einen
Laut
I
hope
you
get
to
choose
your
weapons
Ich
hoffe,
du
darfst
deine
Waffen
wählen
And
fire
first
without
a
cause
Und
zuerst
schießen
ohne
Grund
I
hope
you
get
meet
your
hero
Ich
hoffe,
du
triffst
deine
Heldin
I
hope
she's
what
your
waiting
for
Ich
hoffe,
sie
ist
das,
worauf
du
wartest
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
Lets
you
down
Lässt
dich
im
Stich
I
hope
you
get
to
meet
your
hero
Ich
hoffe,
du
triffst
deine
Heldin
I
hope
she
never
lets
you
down
Ich
hoffe,
sie
lässt
dich
niemals
im
Stich
I
hope
she
never
tears
you
heart
out
Ich
hoffe,
sie
reißt
dir
niemals
das
Herz
heraus
Or
runs
away
without
a
sound
Oder
rennt
weg
ohne
einen
Laut
I
hope
you
get
to
choose
your
weapons
Ich
hoffe,
du
darfst
deine
Waffen
wählen
And
fire
first
without
a
cause
Und
zuerst
schießen
ohne
Grund
I
hope
you
get
meet
your
hero
Ich
hoffe,
du
triffst
deine
Heldin
I
hope
she's
what
your
waiting
for
Ich
hoffe,
sie
ist
das,
worauf
du
wartest
Don't
let
her
down
Lass
sie
nicht
im
Stich
Don't
let
her
down
Lass
sie
nicht
im
Stich
Don't
let
her
down
Lass
sie
nicht
im
Stich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dyer Deborah Ann, Kent Martin Ivor, Lewis Richard Keith, Richardson Mark
Attention! Feel free to leave feedback.