Sky feat. Frenetik - Trou à rat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sky feat. Frenetik - Trou à rat




Trou à rat
Rat Hole
Rayane on the beat
Rayane on the beat
Yahmanny
Yahmanny
Élevé dans les trous à rat
Raised in the rat holes
Du shit dans la touareg
Shit in the Touareg
Ça vend comme dans Gomorra
It sells like in Gomorrah
Enfoiré, c'est tout ou rien
Motherfucker, it's all or nothing
On va pas t'écouter
We won't listen to you
La co'-co' du Guate'
The co'-co' from Guatemala
Ces racailles et chicos
These thugs and chicos
C'est pas la jeunesse gâtée
It's not the spoiled youth
Y a ceux qui la vendent
There are those who sell it
Et y a ceux qui racontent des salades
And there are those who tell tall tales
Prêt à tout pour l'oseille
Ready for anything for the dough
J'ai fait les 400 coups dans mon tieks
I pulled all the tricks in my hood
Obligé d'être actif
Gotta be active
Trop vif, j'suis sur l'terrain comme Salah
Too quick, I'm on the field like Salah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Obligé d'partir au Musala
Gotta go to the Musala
J'avais des rêves mais nique sa mère
I had dreams, but fuck that
J'veux être leur cauchemar
I wanna be their nightmare
Poulet me prend en photo
Cop takes my picture
J'souris comme Escobar
I smile like Escobar
J'quitte pas l'navire tant qu'j'ai pas terminé la mission
I'm not leaving the ship until I finish the mission
J'ai mettre cagoule
I had to put on a balaclava
Nan, boy, y avait pas d'autres options
Nah, boy, there were no other options
C'est nous les macs, c'est eux les
We are the macs, they are the
Calibrés comme à L.A
Calibrated like in L.A
Nous et eux, gros fossé
Us and them, big gap
J'ai mains sales sur faux seins
I have dirty hands on fake tits
Gros, chez nous, des vaillants combattants
Bro, in our place, valiant fighters
Elle rentre toute fraîche, elle sort en boitant
She comes in all fresh, she goes out limping
Eh, gros
Hey, man
La haine tous les jours, j'vais craquer
Hate every day, I'm gonna snap
Dans l'rétro', la grêle
In the rearview, the horde
J'vais faire des tours, j'suis cramé
I'm gonna make rounds, I'm burned
J'les chasse comme du gibier
I hunt them down like game
Mon gang, escadron d'la muerte
My gang, death squad
Dans l'auto des têtes brûlées
In the car, hotheads
Boulevard, rafale sur leur madre
Boulevard, burst fire on their madre
Élevé dans les trous à rat
Raised in the rat holes
Du shit dans la touareg
Shit in the Touareg
Ça vend comme dans Gomorra
It sells like in Gomorrah
Enfoiré, c'est tout ou rien
Motherfucker, it's all or nothing
On va pas t'écouter
We won't listen to you
La co'-co' du Guate'
The co'-co' from Guatemala
Ces racailles et chicos
These thugs and chicos
C'est pas la jeunesse gâtée
It's not the spoiled youth
Y a ceux qui la vendent
There are those who sell it
Et y a ceux qui racontent des salades
And there are those who tell tall tales
Prêt à tout pour l'oseille
Ready for anything for the dough
J'ai fait les 400 coups dans mon tieks
I pulled all the tricks in my hood
Obligé d'être actif
Gotta be active
Trop vif, j'suis sur l'terrain comme Salah
Too quick, I'm on the field like Salah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Obligé d'partir au Musala
Gotta go to the Musala
Sur l'terrain de janvier à décembre
On the field from January to December
J'me balade j'pourrais m'faire descendre
I walk where I could get shot down
La main sur le cœur, le doigt sur la gâchette
Hand on my heart, finger on the trigger
On les fume donc il ne reste que des cendres
We smoke them so there's nothing left but ashes
J'noie mon chagrin dans la Red Label
I drown my sorrow in the Red Label
J'ai des frérots qui manquent à l'appel
I have brothers who are missing
J'avais tellement d'choses à dire à la juge
I had so many things to tell the judge
Mais j'ai gardé l'silence vu qu'c'est pas la peine
But I remained silent because it's not worth it
J'aurais pu donner ma vie
I could have given my life
Pour des gens qui auraient pu donner mon blase
For people who could have given my name
J'ai trouvé la mienne sans envier la leur
I found mine without envying theirs
Dieu merci, maintenant, j'suis en place
Thank God, now I'm in place
Goût de nuit blanche
Taste of a sleepless night
Les idées sont noires à l'intérieur de matières grises
Ideas are black inside grey matter
Arrête de faire le mort, si on t'voulait vraiment du mal
Stop playing dead, if we really wanted to hurt you
Devant chez toi, on serait déjà p't-être dix
In front of your house, we'd already be maybe ten
Eh, gros
Hey, man
La haine tous les jours, j'vais craquer
Hate every day, I'm gonna snap
Dans l'rétro', la grêle
In the rearview, the horde
J'vais faire des tours, j'suis cramé
I'm gonna make rounds, I'm burned
J'les chasse comme du gibier
I hunt them down like game
Mon gang, escadron d'la muerte
My gang, death squad
Dans l'auto des têtes brûlées
In the car, hotheads
Boulevard, rafale sur leur madre
Boulevard, burst fire on their madre
Élevé dans les trous à rat
Raised in the rat holes
Du shit dans la touareg
Shit in the Touareg
Ça vend comme dans Gomorra
It sells like in Gomorrah
Enfoiré, c'est tout ou rien
Motherfucker, it's all or nothing
On va pas t'écouter
We won't listen to you
La co'-co' du Guate'
The co'-co' from Guatemala
Ces racailles et chicos
These thugs and chicos
C'est pas la jeunesse gâtée
It's not the spoiled youth
Y a ceux qui la vendent
There are those who sell it
Et y a ceux qui racontent des salades
And there are those who tell tall tales
Prêt à tout pour l'oseille
Ready for anything for the dough
J'ai fait les 400 coups dans mon tieks
I pulled all the tricks in my hood
Obligé d'être actif
Gotta be active
Trop vif, j'suis sur l'terrain comme Salah
Too quick, I'm on the field like Salah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Obligé d'partir au Musala
Gotta go to the Musala





Writer(s): Frenetik, Rayane Beats, Sky, Yahmanny


Attention! Feel free to leave feedback.