Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Near Life Experience
Опыт, близкий к смерти
Just
a
blank
expression
sitting
in
an
easy
chair
Просто
пустое
выражение
лица,
сидя
в
удобном
кресле,
The
living
incarnation
of
a
world
that
doesn′t
care
Живое
воплощение
мира,
которому
всё
равно.
Mesmerized
by
media
lies
Загипнотизированный
ложью
СМИ,
Now
they're
"New
and
Improved"
by
a
cunning
disguise
Теперь
они
"Новые
и
Улучшенные"
благодаря
хитрой
маскировке.
It
drinks
their
poisoned
water
Он
пьет
их
отравленную
воду
And
thrives
off
noxious
air.
И
процветает
на
ядовитом
воздухе.
The
avant
garde
of
apathy
Авангард
апатии
Waits
on
the
front
line
Ждет
на
передовой,
Ever
so
patiently
just
biding
its′
time
Очень
терпеливо,
просто
выжидая
своего
часа.
They're
an
advertisers
dream
Они
— мечта
рекламодателя
With
a
greed
habit
С
привычкой
к
жадности.
Their
only
fear
is
the
fear
Их
единственный
страх
— это
страх
Of
a
green
planet.
Перед
зеленой
планетой.
The
avant
garde
of
apathy
Авангард
апатии
Looks
after
itself
Заботится
о
себе,
Long
past
its
sell
by
date
Давно
просроченный,
You're
still
preserved
on
the
shelf
Ты
все
еще
хранишься
на
полке.
They′d
rather
ruin
the
world
Они
скорее
разрушат
мир,
Than
let
their
children
have
it
Чем
позволят
своим
детям
его
унаследовать.
Their
only
fear
is
fear
of
a
green
planet.
Их
единственный
страх
— страх
перед
зеленой
планетой.
The
avant
garde
of
apathy
Авангард
апатии
Vegetates
undefeated
Вегетирует
непобежденным,
But
if
you
don′t
want
to
join
it
Но
если
ты
не
хочешь
к
нему
присоединиться,
Then
you're
helping
to
beat
it
Тогда
ты
помогаешь
его
победить.
Don′t
let
the
chance
pass
you
by
Не
упусти
свой
шанс,
You've
got
to
reach
out
and
grab
it
Ты
должна
протянуть
руку
и
схватить
его.
Turn
this
world
they
have
made
Преврати
этот
мир,
который
они
создали,
Into
a
green
planet.
В
зеленую
планету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Ramsey, Martin Walkyier
Attention! Feel free to leave feedback.