Skyclad - Our Dying Island - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skyclad - Our Dying Island




I woke from my daydream--discovered my nightmare was real,
Я очнулся ото сна наяву и обнаружил, что мой кошмар реален.
At the altar of progress to gods of ambition we kneel,
У алтаря прогресса мы преклоняем колени перед богами честолюбия.
Our database deities--they cannot save us,
Наши боги базы данных-они не могут спасти нас.
Microchip miracles only enslave us.
Чудеса с микрочипами только порабощают нас.
The high priests of high finance claim that their actions are wise--
Высшие жрецы высоких финансов утверждают, что их действия мудры.
But our planet still dies. ..
Но наша планета все равно умирает ...
It dies for the want of more people who care ′bout the poisons we
Он умирает за неимением большего числа людей, которым небезразличны наши яды.
Pump in the seas and the air,
Качайте моря и воздух,
Yet blissfully ignorant--still unaware,
Все еще в блаженном неведении, все еще в неведении.
We strive for a future entwined with despair.
Мы стремимся к будущему, переплетенному с отчаянием.
You say, "Why waste concern on the rivers and trees--they belong to
Ты говоришь: "зачем тратить внимание на реки и деревья-они принадлежат ...
Mankind to exploit as we please?"
Человечество эксплуатировать, как нам заблагорассудится?"
Face up to the fact that mankind's a disease--irrelevant microbes
Смиритесь с тем фактом, что человечество-это болезнь, неуместные микробы.
With colour T.V.s.
С цветными телевизорами.
Tell me just what kind of fools would laugh and stare death in the face?
Скажи мне, какие дураки будут смеяться и смотреть смерти в лицо?
Only to worst kind of fools (like you and I--the human race).
Только для самых худших дураков (таких, как ты и я-человеческая раса).
If we laugh for long enough it could well be our epitaph,
Если мы будем смеяться достаточно долго, это вполне может стать нашей эпитафией.
Mother Earth will laugh the loudest--She will have the final laugh.
Мать-Земля будет смеяться громче всех-она будет смеяться последней.
BUT WAIT--the time has come to realise,
Но подожди-пришло время осознать,
BELIEVE--the truth our eyes will not disguise.
Поверь-правду наши глаза не скроют.
SPEAK OUT--to say, "It′s no concern of mine,"
Высказаться-сказать: "меня это не касается".
DECEIVED--is to be party to the crime.
Быть обманутым - значит быть соучастником преступления.
We all toe the line and swallow the lies--and our island dies.
Мы все следуем правилам и глотаем ложь-и наш остров погибает.
Let computers dictate our emotions--determine the way we should
Пусть компьютеры диктуют нам наши эмоции, определяют, как нам следует поступать.
Feel.
Почувствуйте.
Turn our backs to the future now our days are numbered,
Повернись спиной к будущему, теперь наши дни сочтены.
And where will we run to when this world is plundered?
И куда мы убежим, когда этот мир будет разграблен?
Your conscience a whisper drowned out when your avarice cries--
Твоя совесть-шепот, заглушаемый криками твоей алчности.
And humanity dies. ..
И человечество умирает ...
Without hot winds or tower blocks crashing--no silver-lined mushroom
Без жарких ветров или рушащихся башен-без серебристых грибов.
Clouds herald man's passing,
Облака предвещают уход человека
From the Garden of Eden--into death everlasting,
Из Эдемского сада - в вечную смерть.
Such a high price to pay for what we took without asking.
Такая высокая цена за то, что мы взяли без спроса.
Stupidity's legacy is passed down the years--as our knowledge
Наследие глупости передается годами-как наше знание.
Increases dispelling the fears
Усиливается, рассеивая страхи.
That the ghosts of the past may again reappear--as the dawn of the
Что призраки прошлого могут вновь появиться-как рассвет ...
Silent apocalypse nears.
Тихий апокалипсис приближается.
Tell me just what kind of fools would laugh and stare death in the
Скажи мне, что за дураки будут смеяться и смотреть смерти в глаза?
Face?
Лицо?
Only the worst kind of fools (like you and I--the human race).
Только самые худшие глупцы (как ты и я-человечество).
If we laugh for long enough it could well be our epitaph,
Если мы будем смеяться достаточно долго, это вполне может стать нашей эпитафией.
Mother Earth will laugh the loudest--She will have the final laugh.
Мать-Земля будет смеяться громче всех-она будет смеяться последней.
(The advent of insanity--no future for humanity.
(Наступление безумия - нет будущего для человечества.
You pander to your vanity--it blinds you to reality.
Ты потворствуешь своему тщеславию-оно ослепляет тебя от реальности.
In temples of indifference we hail the gods of ignorance,
В храмах безразличия мы славим богов невежества
And sacrifice our final chance--behold the death of innocence.)
И жертвуем нашим последним шансом-узрите смерть невинности.)
BUT WAIT--the end is near so we must choose,
Но подожди-конец близок, так что мы должны сделать выбор.
BELIEVE--that we have everything to lose.
Поверь, что нам есть что терять.
SPEAK OUT--if empty words are all we′re worth,
Выскажись-если пустые слова-это все, чего мы стоим.
DECEIVED--it is the end for Mother Earth.
Обманутый-это конец для Матери-Земли.
We all toe the line and swallow the lies--and our island dies.
Мы все следуем правилам и глотаем ложь-и наш остров погибает.
If we think the world is our oyster we′ll surely choke on the pearl,
Если мы думаем, что мир - наша устрица, мы наверняка подавимся жемчужиной.
It is ours for a while to respect not defile--but minds drunk with
На какое-то время мы должны уважать, а не осквернять-но умы, опьяненные
Power still whirl.
Властью, все еще кружатся.
The lands we dispute are not ours to pollute--neither the air that
Земли, о которых мы спорим, не принадлежат нам, чтобы загрязнять их, как и воздух.
We breathe,
Мы дышим,
But how will we ever see reason when we can't see the wood for the trees.
Но как мы увидим разум, если не видим леса за деревьями?
Now we hold the future in the palm of our hand--place your faith
Теперь мы держим будущее на ладони-вложи свою веру.
In ′Rainbow Warriors' not castles of sand,
В "воинах радуги" нет замков из песка.
The hourglass is empty time is slipping away--so prepare your
Песочные часы пусты, время ускользает-так что приготовьте свои
Excuses for the Judgement Day.
Оправдания к Судному дню.
Court is now in session--Mother Nature presides,
Суд сейчас заседает-председательствует Мать-Природа,
The jury are our children--whose futures we′ve denied.
Присяжные - наши дети, чье будущее мы отвергли.
The evidence conclusive--we have no alibi,
Доказательства неопровержимы-у нас нет алиби,
The victim was our planet--the verdict: MATRICIDE.
Жертвой была наша планета-вердикт: МАТЕРЕУБИЙСТВО.
BUT WAIT--the time has come to realise,
Но подожди-пришло время осознать,
BELIEVE--the truth our eyes will not disguise.
Поверь-правду наши глаза не скроют.
SPEAK OUT--to say, "It's no concern of mine,"
Высказаться-сказать: "меня это не касается".
DECEIVED--is to be party to the crime.
Быть обманутым - значит быть соучастником преступления.
BUT WAIT--the end is near so we must choose,
Но подожди-конец близок, так что мы должны сделать выбор.
BELIEVE--that we have everything to lose.
Поверь, что нам есть что терять.
SPEAK OUT--if empty words are all we′re worth,
Выскажись-если пустые слова-это все, чего мы стоим.
DECEIVED--it is the end for Mother Earth.
Обманутый-это конец для Матери-Земли.





Writer(s): Martin Walkyier, Steve Ramsey


Attention! Feel free to leave feedback.