Skyclad - The Cradle Will Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skyclad - The Cradle Will Fall




The Cradle Will Fall
Колыбель Упадёт
A species in it′s infancy--a living idiosyncrasy,
Вид в младенчестве своём живая идиосинкразия,
This 'naked ape′ believes itself divine.
Эта «голая обезьяна» мнит себя божеством.
Assured of it's supremacy--it dreams of immortality,
Уверенная в превосходстве мечтает о бессмертии,
The first words that it speaks--"This world is mine."
Первые слова её: «Этот мир мой дом».
But the time has come for us to realise,
Но настало время нам понять, милая,
That the animal instincts we deeply despise--
Что животных инстинкты, что мы так презираем
Are far more civilised than humanity.
Гораздо цивилизованней человечества.
Mankind has lived to curse the day it climbed down from the trees,
Человек проклял тот день, когда спустился с ветвей,
But still we keep our heads held high whilst crawling on our knees.
Но всё ещё голову гордо несёт, ползая на коленях.
I hope I never live to see the 'perfect′ world you crave,
Надеюсь, я не доживу до «идеального» мира твоего,
Where ambition is the burden we shall carry to our graves.
Где амбиции бремя, что в могилу унесём.
We think that we are so superior--for in God′s image we were made,
Мы мним себя такими высшими ведь по образу Божьему созданы,
All other life we deem inferior--there to exploit, kill or enslave
Вся остальная жизнь нам кажется низшей для эксплуатации, убийства или рабства.
No amount of remonstration could ever show a mind so small
Никакие увещевания не покажут уму столь малому,
That it is not 'the be and end all.′
Что он не «альфа и омега».
Into the future we race driven on by our greed,
В будущее мчимся, ведомые жадностью,
Like rats in a maze we will never be free.
Как крысы в лабиринте, мы никогда не будем свободны.
Science is the 'new-religion′--scaples slash dissecting truth and reason,
Наука «новая религия» скальпели режут истину и разум,
Behind locked doors where no-one sees.
За запертыми дверями, где никто не видит.
Down evolution's one way street mankind pursues his dream,
По улице эволюции в один конец человечество гонится за мечтой,
Of a race conceived in test tubes with the same designer genes,
О расе, зачатой в пробирках, с одинаковыми дизайнерскими генами,
But like a child who tries to run before it learns to crawl--
Но как дитя, что пытается бежать, не научившись ползать
He′ll go crying to his 'Mother' when he sees the cradle fall.
Он к «матери» побежит рыдать, увидев, как колыбель упадёт.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
Я человек создан быть машиной совершенной,
With the power at my fingertips to realise my dream.
С властью в руках воплотить свою мечту.
Homo-sapiens--the ′master-race,′ Nature's pride and joy,
Homo sapiens «высшая раса», гордость и радость природы,
Taking all the world will give me--what it won′t I shall destroy.
Беру всё, что мир даёт чего не даст, уничтожу.
In our hearts we yearn to be immortal--conquer all sickness and disease,
В сердцах мы жаждем бессмертия победить все болезни и недуги,
Create a world where even death's not fatal--then we can shape our destinies.
Создать мир, где даже смерть не смертельна тогда мы сможем вершить свои судьбы.
A populace of plastic people live genetically pre-programmed lives--and no-one
Население из пластиковых людей живёт генетически запрограммированной жизнью и никто
Laughs and no-one cries.
Не смеётся и не плачет.
Blinded by science the masses are duped and deceived,
Ослеплённые наукой, массы обмануты и одурачены,
By the faces that smile from their colour T.V.s.
Лицами, что улыбаются с цветных экранов телевизоров.
They′ll steal your dreams--remove them surgically (but leave you scars so deep
Они украдут твои мечты удалят их хирургически (но оставят шрамы такие глубокие
And lasting),
И вечные),
God is dead man has surpassed him.
Бог мёртв, человек превзошёл его.
Like children in our playground--we contrive such foolish games,
Как дети на детской площадке мы выдумываем такие глупые игры,
But fail to see the consequence of suicidal aims.
Но не видим последствий самоубийственных целей.
No matter how we bend the rules there's no way we can win,
Как ни изгибай правила, мы не сможем победить,
Not even pleading Ignorance will vindicate our sins.
Даже мольбы о неведении не оправдают наших грехов.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
Я человек создан быть машиной совершенной,
With the power at my fingertips to realise my dream.
С властью в руках воплотить свою мечту.
Homo-sapiens--the ′master-race,' Nature's pride and joy,
Homo sapiens «высшая раса», гордость и радость природы,
Taking all the world will give me--what it won′t I shall destroy.
Беру всё, что мир даёт чего не даст, уничтожу.
Mankind a babe-in-arms,
Человечество младенец на руках,
Believes he′s come of age--
Верит, что возмужал
And reaches for the stars,
И тянется к звёздам,
With one foot in the grave.
Одной ногой в могиле.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
Я человек создан быть машиной совершенной,
I am human--I have the power to realise my dream.
Я человек у меня есть сила осуществить свою мечту.
I am human--an automaton--a mindless 'technoslave,′
Я человек автомат бездумный «технораб»,
I am human--I am servant to the monsters I have made.
Я человек я слуга монстров, которых создал.





Writer(s): Martin Walkyier, Steve Ramsey


Attention! Feel free to leave feedback.