Skyclad - The Sky Beneath My Feet - translation of the lyrics into Russian

The Sky Beneath My Feet - Skycladtranslation in Russian




The Sky Beneath My Feet
Небо под ногами
O come ye young of Hamlyn--you who know my tune so well,
О, придите, юные жители Хамельна, вы, кто так хорошо знаете мою мелодию,
Where it beckons you must follow--be it Heaven (be it Hell).
Куда она зовет, туда вы должны следовать будь то небеса (будь то ад).
Forget your mothers grieving as I pipe you down the street,
Забудьте о скорби ваших матерей, когда я веду вас по улице,
With a shilling in my pocket--and the sky beneath my feet.
С шиллингом в кармане и небом под ногами.
Chameleons bask in the ′arc-lite' reflection--awaiting a chance curtain call,
Хамелеоны греются в свете прожекторов, ожидая своего выхода на сцену,
And here from the wings I have watched them and wondered if God does exist
И здесь, из-за кулис, я наблюдал за ними и задавался вопросом, существует ли Бог
After all.
В конце концов.
On life′s Ferris Wheel all the dreamers ride free (from the top you can only
На колесе обозрения жизни все мечтатели катаются бесплатно (сверху можно только
Go down),
Падать вниз),
No-one but yourself is to blame if you presume to walk upon water then drown.
Никто, кроме тебя самого, не виноват, если ты воображаешь, что можешь ходить по воде, а потом тонешь.
Now your bridges are burned--it is time that you learned there is no turning
Теперь, когда твои мосты сожжены, пришло время узнать, что пути назад
Back,
Нет,
All your airs and graces should vacate their places for the qualities you lack.
Вся твоя манерность и изысканность должны уступить место качествам, которых тебе не хватает.
Though empty vessels made most sound--not one wise word was said,
Хотя пустые сосуды издают самый громкий звук, ни единого мудрого слова не было сказано,
Vainglory hunters seek their prey where angels fear to tread.
Охотники за тщеславием ищут свою добычу там, где ангелы боятся ступать.
FOLLOW ME--follow and I will lead,
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ следуй, и я поведу тебя,
With truth that hurts like stick and stone.
С правдой, которая ранит, как палка и камень.
When rats that scuttled ships departed--
Когда крысы, бежавшие с кораблей, ушли
Birds of a feather sought their own.
Птицы одного полета нашли своих.
To make their dreams a lantern that outshines the brightest star,
Чтобы сделать свои мечты фонарем, затмевающим самую яркую звезду,
Turn whispers into battlecries the winds shall carry far.
Превратить шепот в боевые кличи, которые ветры понесут далеко.
When hearts shielded by conviction--keeping beats so pure and strong,
Когда сердца, защищенные убеждениями, бьются так чисто и сильно,
Are at last as one united (a communion of steel--The Sword of Song).
Наконец, объединяются как одно целое (единение стали Меч Песни).
We gathered together as sister and brother to dance when the world was abed,
Мы собрались вместе, как сестры и братья, чтобы танцевать, когда мир спал,
Until the next dawn in the grey light of morning these lambs to the slaughter
Пока следующий рассвет в сером свете утра не повел этих агнцев на заклание.
Were led
Были приведены
Out of the shadows these vagabonds congregate (those who have stuck to their
Из теней собираются эти бродяги (те, кто остался верен своим
Guns),
Принципам),
While tinseltown satellites frantically circulate orbiting mirror-ball suns.
Пока спутники «города мишуры» отчаянно вращаются вокруг солнц-зеркальных шаров.
I will not play a part in this infantile farce--your offer I decline,
Я не буду принимать участия в этом детском фарсе я отклоняю твое предложение,
Building walls of pretension to conceal your intentions was just a waste of
Строить стены претенциозности, чтобы скрыть свои намерения, было пустой тратой
Time.
Времени.
Though in your life of make-believe the best things came for free,
Хотя в твоей придуманной жизни все лучшее доставалось даром,
Why should I trust my plans in the 'capable' hands of a shallow fool like thee.
Почему я должен доверять свои планы «умелым» рукам такой поверхностной дуры, как ты.
FOLLOW ME--follow and I will lead,
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ следуй, и я поведу тебя,
With truth that hurts like stick and stone,
С правдой, которая ранит, как палка и камень.
When rats their scuttled ships departed--
Когда крысы покинули свои потопленные корабли
Birds of a feather sought their own.
Птицы одного полета нашли своих.
The goose that lays the golden egg--I′ll sacrifice and bury it,
Гуся, несущего золотые яйца, я принесу в жертву и закопаю,
If you don′t believe me watch me as upon it's grave I spit,
Если ты мне не веришь, смотри, как я плюю на его могилу,
Worldly treasures have no worth--but self-respect is beyond price,
Мирские сокровища не имеют ценности, но самоуважение бесценно,
And Hell′s the best alternative when faced with your fool's paradise.
И ад лучшая альтернатива твоему дурацкому раю.
Some say I bite the hand that feeds--but to these disillusioned eyes
Некоторые говорят, что я кусаю руку, которая меня кормит, но для этих разочарованных глаз
′Tis sweet revenge to watch it bleed (it has only fed me lies),
Сладка месть видеть, как она кровоточит (она кормила меня только ложью),
The dead horses you were flogging could not rise and stand upon it's legs,
Дохлые лошади, которых ты стегал, не могли подняться и встать на ноги,
Behold the leper-minstrel has been cured and nevermore shall beg.
Вот прокаженный менестрель исцелился и больше никогда не будет просить милостыню.





Writer(s): Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey


Attention! Feel free to leave feedback.