Skyclad - The Truth Famine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skyclad - The Truth Famine




A red letter day for our nowhere industrial town
День Красного письма для нашего нигде промышленного города
A minister′s heading this way - he's closing us down
Сюда направляется министр-он закрывает нас.
But what of my daughter - and what of my son
Но что будет с моей дочерью и с моим сыном?
Just how will they live when the factory′s gone?
Как они будут жить, когда фабрики не станет?
Election day promises now null and void
Обещания в день выборов теперь ничтожны
They'll never rest 'til we′re all unemployed
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными.
UB40′s a book that you'll find very hard to put down
UB40-это книга, которую вам будет очень трудно отложить.
The dormant machinery screams - taunting the skies
Дремлющий механизм кричит, насмехаясь над небесами.
Ghosts of the Halcyon dream sustaining our lives
Призраки безмятежного сна поддерживают наши жизни.
No job for my daughter - no job for my son
Нет работы для моей дочери - нет работы для моего сына.
How can I forgive them for what they have done?
Как я могу простить их за то, что они сделали?
New statesmen composing the lies for tomorrow′s front page
Новые государственные деятели сочиняют ложь для завтрашней первой полосы.
What pays for the blunders they make - it's the working mans wage.
То, что платит за ошибки, которые они совершают, - это зарплата рабочего.
Election day promises now null and void
Обещания в день выборов теперь ничтожны
They′ll never rest 'til we′re all unemployed
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными.
UB40's a book that you'll find very hard to put down
UB40-это книга, которую вам будет очень трудно отложить.
They′ve issued us all with free rose tinted glasses
Всем нам выдали бесплатные розовые очки.
Job training schemes - leisure management classes
Схемы обучения работе - занятия по управлению досугом
No news is good when you live on the wrong side of town.
Нет хороших новостей, когда ты живешь не на той стороне города.
The nadir of despair we have sunk to is easy to gauge
Надир отчаяния, в который мы погрузились, легко измерить.
Our children grow thinner and ever more bitter with age.
Наши дети с возрастом худеют и ожесточаются.
From Newcastle′s shipyards to Nottingham's pits
От верфей Ньюкасла до шахт Ноттингема.
They strip down our country and sell it in bits
Они раздирают нашу страну и продают ее по кусочкам.
Election day promises seemingly now null and void
Обещания, данные в день выборов, кажутся теперь ничтожными.
While microchip minds keep the industry grinding
В то время как микрочипы заставляют индустрию работать.
We all hunt for jobs that we′ve no chance of finding
Мы все ищем работу, которую не можем найти.
No change in the everyday lives of the mass unemployed.
Никаких изменений в повседневной жизни безработных.
A red letter day for our nowhere industrial town
День красных букв для нашего нигде промышленного города
A minister's heading this way - he′s closing us down
Сюда направляется министр-он закрывает нас.
But what of my daughter - and what of my son
Но что будет с моей дочерью и с моим сыном?
Just how will they live when the factory's gone?
Как они будут жить, когда фабрики не станет?
Election day promises now null and void
Обещания в день выборов теперь ничтожны
They′ll never rest 'til we're all unemployed
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными.
UB40′s a book that you′ll find very hard to put down
UB40-это книга, которую вам будет очень трудно отложить.
They've issued us all with free rose tinted glasses
Всем нам выдали бесплатные розовые очки.
Job training schemes - leisure management classes
Схемы обучения работе - занятия по управлению досугом
No news is good when you live on the wrong side of town.
Нет хороших новостей, когда ты живешь не на той стороне города.





Writer(s): Walkyier, Stephen Ramsey


Attention! Feel free to leave feedback.