Lyrics and translation Skyclad - Troublesometimes
High
above
the
sleeping
city
streets
where
we′ve
all
grown
Высоко
над
спящими
городскими
улицами,
где
мы
все
выросли.
A
silent
evil
Slithers
through
the
dawn.
Тихое
зло
скользит
сквозь
рассвет.
Blissful
in
our
ignorance
- God
how
could
we
have
known
Блаженны
в
своем
невежестве-Боже,
как
мы
могли
знать?
Today
would
be
the
day
we
learn
to
mourn?
Сегодня
будет
день,
когда
мы
научимся
скорбеть?
The
Shades
of
old
dictators
rise,
Тени
старых
диктаторов
поднимаются,
Impassive
eyes
- cold
hearted.
Бесстрастные
глаза-холодные
сердца.
Watch
their
'wunderkinder′
try
to
finish
what
they
started.
Смотрите,
как
их
"вундеркинд"
пытается
закончить
то,
что
они
начали.
The
morning
sky
had
barely
yielded
to
the
sun's
caress,
Утреннее
небо
едва
уступило
ласкам
солнца,
When
from
the
hills
came
'Yellow
Wasps′
in
swarm.
Когда
с
холмов
прилетели
Роем
желтые
Осы.
Zvornik
wakes
- discovers
what
a
devil
of
a
mess,
Зворник
просыпается
- и
обнаруживает,
какой
дьявольской
неразберихой
A
fragile
peace
can
look
when
it′s
been
torn.
Может
выглядеть
хрупкий
мир,
когда
он
разорван.
Now
we
stand
like
broken
statues
'midst
the
wreckage
of
our
homes,
Теперь
мы
стоим,
как
разбитые
статуи,
среди
обломков
наших
домов,
Try
to
recognize
our
children
by
the
ragsupon
their
bones.
Пытаемся
узнать
наших
детей
по
лохмотьям
на
их
костях.
Out
of
the
′Cold
War'
into
the
ceasefire
flame!
Из
"холодной
войны"
в
пламя
перемирия!
Opened
wounds
- unsettled
scores,
Открытые
раны
- неустроенные
счеты,
An
ancient
hate
- new
icons.
Древняя
ненависть-новые
иконы.
The
front
line
starts
at
our
back
doors
Линия
фронта
начинается
у
наших
задних
дверей.
′Cause
bygones
won't
be
bygones.
Потому
что
прошлое
не
останется
в
прошлом.
Cleanse
the
bloodline
- start
the
cull,
Очисти
родословную-начни
отбраковку.
Nazi
roulette
- six
chambers
full
Нацистская
рулетка-шесть
полных
камер.
Fail
to
read
the
warning
signs,
Не
в
состоянии
прочитать
предупреждающие
знаки,
Find
yourself
in
Troublesometimes
Окажись
в
трудное
время.
While
common
sense
had
turned
it′s
back
В
то
время
как
здравый
смысл
повернулся
к
нему
спиной
A
shadow
crossed
our
nation,
Тень
пересекла
наш
народ,
Can
mourning
mothers
veiled
in
black
sing
songs
of
liberation?
Могут
ли
Скорбящие
матери,
облаченные
в
черное,
петь
песни
освобождения?
Out
of
the
'Cold
War'
into
the
ceasefire
flame!
Из
"холодной
войны"
в
пламя
перемирия!
Opened
wounds
- unsettled
scores,
Открытые
раны
- неустроенные
счеты,
An
ancient
hate
- new
icons.
Древняя
ненависть-новые
иконы.
The
front
line
starts
at
our
back
doors
Линия
фронта
начинается
у
наших
задних
дверей.
′Cause
bygones
won′t
be
bygones.
Потому
что
прошлое
не
останется
в
прошлом.
Through
a
mask
of
tears
and
cinder
-
Сквозь
маску
из
слез
и
пепла
...
Watch
your
cornfields
burn
like
tinder.
Смотри,
Как
твои
кукурузные
поля
горят,
как
трут.
Fail
to
read
the
warning
signs,
Не
в
состоянии
прочитать
предупреждающие
знаки,
Find
yourself
in
Troublesometimes
Окажись
в
трудное
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey
Attention! Feel free to leave feedback.