Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
not
talking
this
through
Wir
reden
das
nicht
aus
You
tricked
me
Du
hast
mich
reingelegt
And
you
tricked
my
friends
too
Und
meine
Freunde
auch
Your
purple
uniform
means
bad
Deine
lila
Uniform
bedeutet
nichts
Gutes
You
took
away
the
life
I
had
and
Du
hast
mir
das
Leben
genommen,
das
ich
hatte,
und
Now
I
wear
a
bib
that
says
"Let's
eat!"
Jetzt
trage
ich
ein
Lätzchen,
auf
dem
steht:
"Lasst
uns
essen!"
I'll
make
some
noise
with
pots
and
pans
Ich
werde
mit
Töpfen
und
Pfannen
Lärm
machen
I'll
use
my
endoskeleton
Ich
werde
mein
Endoskelett
benutzen
I'll
make
you
never
want
to
come
back
again
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
nie
wieder
zurückkommen
willst
But
if
you
do...
Aber
wenn
du
es
doch
tust...
We'll
get
revenge
and
see
how
you
Werden
wir
uns
rächen
und
sehen,
wie
es
dir
gefällt
Like
being
stuffed
into
In
einen
An
animatronic
golden
suit
animatronischen
goldenen
Anzug
gestopft
zu
werden
Let's
see
how
you
like
it
Mal
sehen,
wie
es
dir
gefällt
It's
like
it's
meant
to
be
Es
ist,
als
wäre
es
so
bestimmt
Let's
see
how
you
like
it
Mal
sehen,
wie
es
dir
gefällt
It's
like
it's
meant
to
be
Es
ist,
als
wäre
es
so
bestimmt
Let's
see
how
you
like
it
Mal
sehen,
wie
es
dir
gefällt
It's
like
it's
meant
to
be
Es
ist,
als
wäre
es
so
bestimmt
Let's
see
how
you
like
it
Mal
sehen,
wie
es
dir
gefällt
Cause
my
phantom's
hungry!
Denn
mein
Phantom
ist
hungrig!
I'm
never
gonna
go
away
Ich
werde
niemals
verschwinden
I
look
through
your
right
window
Ich
schaue
durch
dein
rechtes
Fenster
Yellow's
all
you're
gonna
see
today!
Gelb
ist
alles,
was
du
heute
sehen
wirst!
I'm
a
chicken
with
a
nasty
bite
Ich
bin
ein
Huhn
mit
einem
fiesen
Biss
I'm
a
girl
with
an
appetite
Ich
bin
ein
Mädchen
mit
Appetit
The
other
one's
just
some
party
girl
Die
andere
ist
nur
ein
Partygirl
I've
got
more
fight,
just
ask
the
world
Ich
habe
mehr
Kampfgeist,
frag
nur
die
Welt
Oh
no,
there's
a
new
guard
in
town
Oh
nein,
es
gibt
einen
neuen
Wachmann
in
der
Stadt
Let's
warn
him
Lasst
uns
ihn
warnen
He
really
needs
to
get
out
Er
muss
wirklich
hier
raus
This
place
is
gonna
catch
on
fire
Dieser
Ort
wird
Feuer
fangen
Don't
have
time
for
a
new
hire
Keine
Zeit
für
eine
Neueinstellung
Cause
this
is
between
him
and
us
Denn
das
ist
eine
Sache
zwischen
ihm
und
uns
Hallucinate
I
scream
at
you
Halluziniere,
ich
schreie
dich
an
You
really
don't
know
what
to
do
Du
weißt
wirklich
nicht,
was
du
tun
sollst
It
means
you
gotta
run
Das
bedeutet,
du
musst
rennen
Before
you
know
who
gets
you
Bevor
du
weißt,
wer
dich
kriegt
But
if
he
does
Aber
wenn
er
es
tut
We'll
get
revenge
and
burn
Werden
wir
uns
rächen
und
The
building
to
the
ground
Das
Gebäude
niederbrennen
I'd
like
one
last
cupcake
Ich
hätte
gerne
noch
einen
letzten
Cupcake
Before
we
all
go
down
Bevor
wir
alle
untergehen
I
really
want
to
be
Ich
möchte
wirklich
With
all
my
friends
set
free
Mit
all
meinen
befreiten
Freunden
zusammen
sein
I'm
getting
so
tired
Ich
habe
es
so
satt
Of
being
hungry!
Hungrig
zu
sein!
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein,
oh
nein,
oh
nein
I'm
never
gonna
go
away
Ich
werde
niemals
verschwinden
I
look
through
your
right
window
Ich
schaue
durch
dein
rechtes
Fenster
Yellow's
all
you're
gonna
see
today!
Gelb
ist
alles,
was
du
heute
sehen
wirst!
I'm
a
chicken
with
a
nasty
bite
Ich
bin
ein
Huhn
mit
einem
fiesen
Biss
I'm
a
girl
with
an
appetite
Ich
bin
ein
Mädchen
mit
Appetit
The
other
one's
just
some
party
girl
Die
andere
ist
nur
ein
Partygirl
I've
got
more
fight,
just
ask
the
world
Ich
habe
mehr
Kampfgeist,
frag
nur
die
Welt
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein,
oh
nein,
oh
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ruiz Dana Otheo De Tejada, Miguel Angel Alvarez Perez
Attention! Feel free to leave feedback.