Lyrics and translation Skyforger - Pride and Defiance
Kā
melna
čūska
pie
mums
līda
kristietība
Как
черная
змея
у
нас
трудился
христианство
Pilna
ar
indi,
tā
gadsimtiem
asinis
zīda
Полная
яд,
он
на
протяжении
веков
кровь
шелка
Romā
saveidota
В
риме
saveidota
Muļķiem
ticība
dota
Дураков
вера
дана
Un
dieva
vietnieks
uz
zemes
И
наместник
бога
на
земле
Kas
nu
tik
rīkos
un
lems
Который
вот
так
соберется
и
примет
решение
Bet
aiz
skaistiem
vārdiem,
Но
за
красивыми
словами,
Zelta
rāmjiem
ar
mocekļu
tēliem
Золотыми
рамами
с
образами
мучеников
Mirkst
asinīs
rokas,
un
mute
pilna
ar
meliem
Mirkst
в
крови
руки,
и
рот
полон
лжи
Tik
daudz
bij
pūliņu
pielikts,
bet
maz
izdarīts
Столько
было
усилий
поставлена,
но
мало
сделано
Jo
bija
mums
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Потому
что
нам
было
sīkstums,
гордость
и
spīts
Un
vēl
arvien
tautas
dziesmas
te
dzied
И
еще
все
популярные
песни
здесь
поют
Par
mīļo
Laimu,
kas
pār
pagalmu
iet
За
милую
Известью,
что
через
двор
идет
Cik
svētvietu
nopostīts
Как
святыню
разрушено
Ozolu
nocirsts,
akmeņu
saskaldīts
Дубового
спила,
камней
saskaldīts
Bet
Pērkoņtēvs
vēl
arvien
debesīs
rūc
Но
Pērkoņtēvs
все
еще
в
небе
ревут
Un
saulgriežu
naktīs
Jāņu
ugunis
kurs
И
солнцестояния
по
ночам
Янов
огни
курс
Mūsu
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Наш
sīkstums,
гордость
и
spīts
Mūsu
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Наш
sīkstums,
гордость
и
spīts
Un
kā
senāk
sirma
māmuļa
rakstu
rakstiem
jostas
auž
И,
как
и
раньше
седая
бабуля
статьи
статьи
пояса
ткут
Ir
tautas
spēks
tais
senču
zīmēs,
Народная
сила
таис
предков
в
знаках,
Par
mūsu
dieviem
tās
pauž
О
наших
богов
они
выражают
Bet
čūska
lokās
un
šņāc,
neparko
negrib
tā
mirt
Но
змея
изгибы
и
шипит,
никак
не
хочет
он
умирать
Vēl
tai
dzīvību
pietiek,
kamēr
muļķi
uz
pasaules
ir
Еще
ему
жизнь
хватает,
пока
дураки
на
свете
Bet
aiz
skaistiem
vārdiem,
Но
за
красивыми
словами,
Zelta
rāmjiem
ar
mocekļu
tēliem
Золотыми
рамами
с
образами
мучеников
Mirkst
asinīs
rokas,
un
mute
pilna
ar
meliem
Mirkst
в
крови
руки,
и
рот
полон
лжи
Tik
daudz
bij
pūliņu
pielikts,
bet
maz
izdarīts
Столько
было
усилий
поставлена,
но
мало
сделано
Jo
bija
mums
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Потому
что
нам
было
sīkstums,
гордость
и
spīts
Un
vēl
arvien
tautas
dziesmas
te
dzied
И
еще
все
популярные
песни
здесь
поют
Par
mīļo
Laimu,
kas
pār
pagalmu
iet
За
милую
Известью,
что
через
двор
идет
Cik
svētvietu
nopostīts
Как
святыню
разрушено
Ozolu
nocirsts,
akmeņu
saskaldīts
Дубового
спила,
камней
saskaldīts
Bet
Pērkoņtēvs
vēl
arvien
debesīs
rūc
Но
Pērkoņtēvs
все
еще
в
небе
ревут
Un
saulgriežu
naktīs
Jāņu
ugunis
kurs
И
солнцестояния
по
ночам
Янов
огни
курс
Mūsu
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Наш
sīkstums,
гордость
и
spīts
Mūsu
sīkstums,
lepnums
un
spīts
Наш
sīkstums,
гордость
и
spīts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.