Skyforger - Pride and Defiance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skyforger - Pride and Defiance




melna čūska pie mums līda kristietība
Как черная змея у нас трудился христианство
Pilna ar indi, gadsimtiem asinis zīda
Полная яд, он на протяжении веков кровь шелка
Romā saveidota
В риме saveidota
Muļķiem ticība dota
Дураков вера дана
Un dieva vietnieks uz zemes
И наместник бога на земле
Kas nu tik rīkos un lems
Который вот так соберется и примет решение
Bet aiz skaistiem vārdiem,
Но за красивыми словами,
Zelta rāmjiem ar mocekļu tēliem
Золотыми рамами с образами мучеников
Mirkst asinīs rokas, un mute pilna ar meliem
Mirkst в крови руки, и рот полон лжи
Tik daudz bij pūliņu pielikts, bet maz izdarīts
Столько было усилий поставлена, но мало сделано
Jo bija mums sīkstums, lepnums un spīts
Потому что нам было sīkstums, гордость и spīts
Un vēl arvien tautas dziesmas te dzied
И еще все популярные песни здесь поют
Par mīļo Laimu, kas pār pagalmu iet
За милую Известью, что через двор идет
Cik svētvietu nopostīts
Как святыню разрушено
Ozolu nocirsts, akmeņu saskaldīts
Дубового спила, камней saskaldīts
Bet Pērkoņtēvs vēl arvien debesīs rūc
Но Pērkoņtēvs все еще в небе ревут
Un saulgriežu naktīs Jāņu ugunis kurs
И солнцестояния по ночам Янов огни курс
Mūsu sīkstums, lepnums un spīts
Наш sīkstums, гордость и spīts
Mūsu sīkstums, lepnums un spīts
Наш sīkstums, гордость и spīts
Un senāk sirma māmuļa rakstu rakstiem jostas auž
И, как и раньше седая бабуля статьи статьи пояса ткут
Ir tautas spēks tais senču zīmēs,
Народная сила таис предков в знаках,
Par mūsu dieviem tās pauž
О наших богов они выражают
Bet čūska lokās un šņāc, neparko negrib mirt
Но змея изгибы и шипит, никак не хочет он умирать
Vēl tai dzīvību pietiek, kamēr muļķi uz pasaules ir
Еще ему жизнь хватает, пока дураки на свете
Bet aiz skaistiem vārdiem,
Но за красивыми словами,
Zelta rāmjiem ar mocekļu tēliem
Золотыми рамами с образами мучеников
Mirkst asinīs rokas, un mute pilna ar meliem
Mirkst в крови руки, и рот полон лжи
Tik daudz bij pūliņu pielikts, bet maz izdarīts
Столько было усилий поставлена, но мало сделано
Jo bija mums sīkstums, lepnums un spīts
Потому что нам было sīkstums, гордость и spīts
Un vēl arvien tautas dziesmas te dzied
И еще все популярные песни здесь поют
Par mīļo Laimu, kas pār pagalmu iet
За милую Известью, что через двор идет
Cik svētvietu nopostīts
Как святыню разрушено
Ozolu nocirsts, akmeņu saskaldīts
Дубового спила, камней saskaldīts
Bet Pērkoņtēvs vēl arvien debesīs rūc
Но Pērkoņtēvs все еще в небе ревут
Un saulgriežu naktīs Jāņu ugunis kurs
И солнцестояния по ночам Янов огни курс
Mūsu sīkstums, lepnums un spīts
Наш sīkstums, гордость и spīts
Mūsu sīkstums, lepnums un spīts
Наш sīkstums, гордость и spīts






Attention! Feel free to leave feedback.