Skyforger - Sešas ārprāta dienas - translation of the lyrics into German

Sešas ārprāta dienas - Skyforgertranslation in German




Sešas ārprāta dienas
Sechs Tage des Wahnsinns
[Six Days Of Madness]
[Sechs Tage des Wahnsinns]
1916.gada 16.-20.julijs - sesas izmisigas julija kauju dienas
16.-20. Juli 1916 - sechs verzweifelte Tage der Julischlacht
Uz atklata lauka pie kekavas taja pasa apvidu, kur
Auf offenem Feld bei Ķekava in derselben Gegend, wo
Notika Marta kaujas.
Die Märzkämpfe stattfanden.
Cina ar krievu pulkiem devas
Der Kampf mit russischen Regimentern wurde geführt von
1., 6.un 7.Latviesu bataljons.
1., 6. und 7. Lettischem Schützenbataillon.
Karsta julija saule
Heiße Julisonne
Vel spidi spozi
Scheinst noch hell
Par meziem un plavam
Über Wäldern und Wiesen
Kur driz trieciena traka
Wo bald im Wahnsinn der Attacke
Trauks latvju strelki
Lettische Schützen rasen
Ai, rama kekavas upe
Ah, ruhiger Fluss Ķekava
Vel dzidri plust tavs udens
Fließt dein Wasser noch klar
Bet jau driz sarkana krasa
Doch bald mit roter Farbe
To asinis krasos
Wird Blut dich färben
Ai, lenais vakara vejs
Ah, lauer Abendwind
Vel supo balto berzu lapas
Wiegt noch Birkenblätter weiß
Driz zem to kailajiem stumbriem
Bald unter nackten Stämmen
Raks bralu kapus
Gräbst Brüdergräber du
Vel manas skaidras acis
Noch umfassen zärtlich
Mili so pasauli tver
Dich meine klaren Augen
Bet dzili cukst tumsa balss-
Doch aus Tiefen flüstert Stimme -
Driz tas tev uz muzu bus jaaizver
Demnach musst sie schließen du für immer
Peleks un lietains aust 16.julijs
Grau und regnerisch dämmert 16. Juli
Vel klusums, bet tulit varisies elle
Noch Stille, bald bricht Hölle los
Un asinis pludis
Und Blut wird strömen
Un daudziem sapniem un ceribam pienaks tur gals
Und für viele Träume enden hier die Hoffnungen
Kad naves plaujmasinas cilveku kermenus mals
Wenn Erntemaschinen Menschenkörper mähen des Todes
Un tad uz prieksu, nav vietas vairs domam
Und dann vorwärts, kein Raum mehr für Gedanken
Ka arpratigs pari plavai tu trauc,
Wie wahnsinnig über Wiesen du stürmst
Visapkart spindz lodes, tric, ligojas zeme
Ringsum pfeifen Kugeln, dröhnt, bebende Erde
Un blakus kads kritot pec mates vel sauc
Und neben dir ruft einer noch nach Mutter fallend
Kaukdama visa pasaule griezas
Brüllend dreht sich die ganze Welt
Terauda lietus no debesim list
Stahlregen von Himmel fällt
Skist dunas koki un zeme
Splittern Baumstämme und Erde
Un cilveku locekli lido tiem lidz
Menschliche Glieder fliegen mit
Gaisa diena uz atklata lauka
Tageslicht auf offenem Feld
Pret dzelondratim un lozmetejiem
Gegen Maschinengewehre und Kanonen
Zem srapnelu un granatu uguns
Unter Schrapnell- und Granatenfeuer
Sakas strelnieku skrejiens
Beginnt Schützen Sturmangriff
Un neapturams, kaut beigas ar'veltigs
Und unaufhaltsam, obwohl mühsam das Ende
Sesas arprata naktis un dienas
Sechs Wahnsinns Nächte und Tage
Niknuma pilns trieciens
Voller Grimm Ansturm
Tikai del ceribas vienas -
Nur wegen einer Hoffnung -
Redzet savu Tevzemi brivu
Das Vaterland frei zu sehen
Laut simtiem un tukstosiem mierigi dzivot!
Hunderttausenden in Frieden leben zu lassen!






Attention! Feel free to leave feedback.