Lyrics and translation Skyforger - Warlord of the Night Sky
Melnām
sagšām
Черные
sagšām
Nakts
zemi
klāj,
Землю
покрывает
ночь,
Jātnieks
balts
Белый
всадник
Pār
debesjumu
jāj.
Над
твердью
едет.
Tas
izredzētais
Saules
precinieks,
Это
валентина
Солнечных
жених,
Pār
nakti
un
zvaigznēm
За
ночь
и
звезды
Kungs
un
pavēlnieks.
Господин
и
повелитель.
Visuviedais
zintnieks
– karavīrs,
Visuviedais
маг
– воин,
Mēs
ticam
tava
gaisma
mums
nekad
nedzisīs
Мы
верим
в
твой
свет
нас
никогда
не
погаснет
Zvaigžņots
apmetnis
Starlight
плащ
Viņa
plecus
sedz,
Его
плечи
покрывает,
Dimanta
zobenu
asu
Алмазный
меч
острый
Pie
viņa
sāniem
redz
К
его
боку
видит
Neskaitāms
karapulks
Бесчисленное
воинство
Jātniekam
pakaļ
steidz,
Всадник
за
ним
спешит,
Tumšajos
silos
В
темных
борах
To
meža
zvēri
sveic.
Это
лесные
звери
поздравляют.
Zemgales
brāļi
kara
zirgus
jūdz,
Земгале
братья
войны
лошадей
вы,
Debesu
jātniekam
viņi
lūdz:
Небесный
всадник
они
просят:
Mēs
teicam
Tevi
un
Tavu
zobenu
aso,
Мы
отличная
Тебя
и
Твой
меч
острый,
Ir
kara
laime
viss,
ko
no
Tevis
prasām
Война
счастье
все,
что
от
Тебя
требуется
Nakts
debesu
karakungs,
Ночь
небесный
karakungs,
Jāj
šonakti
līdzi
mums,
Едет
šonakti
в
ногу
с
нами,
Kara
gaitās
palīdzēt,
Войны
повсюду
помочь,
Ienaidnieku
uzvarēt!
Врага,
чтобы
выиграть!
Lai
tava
gaisma
mums
ceļu
rāda,
Чтобы
свет
твой
в
нас
роуд-шоу,
Lai
tava
roka
cīņā
vada,
Чтобы
твоя
рука
в
бою
ведет,
Tev
viņu
asinis
dosim,
mēs
tevi
atalgosim!
Тебе
его
кровь
дадим,
мы
тебя
atalgosim!
Kad
kaujas
laukā
karataures
sauc,
Когда
на
поле
боя
karataures
называется,
Pār
debessjumu
baltais
jātnieks
trauc,
Над
debessjumu
белый
всадник
мешать,
Mirdz
zobenu
asmeņi
viņa
staros,
Сверкает
меч,
лезвия
в
его
лучах,
Viņš
šonakt
atkal
ar
mums
kopā
karos.
Он
сегодня
снова
с
нами
вместе
в
войнах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.