Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
pale
moon
casts
its
evil
eye
Бледная
луна
бросает
свой
зловещий
взгляд
Over
the
man
in
the
forest
На
человека
в
лесу.
He
calls
wolves
with
the
soundless
bagpipe
Он
призывает
волков
беззвучной
волынкой,
Utters
the
magic
words
of
summoning
Произносит
магические
слова
призыва.
And
when
the
snowstorm
starts
its
icy
dance
И
когда
снежная
буря
начинает
свой
ледяной
танец,
Wolves
come
– red
burns
their
eyes
Волки
приходят
– глаза
их
горят
красным.
Hungerful
howlings
fills
the
night
sky
Голодный
вой
наполняет
ночное
небо.
In
the
depth
of
the
forest
В
глубине
леса
There
live
people
far
from
the
others
Живут
люди
вдали
от
других.
They
live
by
the
elders'
custom
and
worship
pagan
gods
Они
живут
по
обычаям
предков
и
поклоняются
языческим
богам.
Wolves
guard
them
against
the
persecution
of
Christians
Волки
охраняют
их
от
преследований
христиан,
As
they
deny
the
dogma
of
Christ
Ведь
они
отрицают
догмы
Христа.
People
from
the
neighbouring
villages
Люди
из
соседних
деревень
Call
this
place
– the
forest
of
werewolves
Называют
это
место
– лесом
оборотней.
(They
tell:)
(Они
рассказывают):
Those
who
pass
by
the
marsh
of
wolve
Те,
кто
проходит
мимо
волчьего
болота,
Never
return
Никогда
не
возвращаются.
The
snowstorm
roars
Ревет
снежная
буря.
Red
blood
paints
the
snow
Красная
кровь
окрашивает
снег.
Wolves
gnaw
the
bones
of
man
Волки
грызут
кости
человека,
Who
dared
to
enter
the
realm
of
werewolves
Который
осмелился
войти
в
царство
оборотней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.