Lyrics and translation Skylar Grey feat. Polo G, Mozzy & Eminem - Last One Standing (feat. Polo G, Mozzy & Eminem) - From Venom: Let There Be Carnage
Now
you
see
me
standin'
in
the
lights
Теперь
ты
видишь,
как
я
стою
в
свете
But
you
never
saw
my
sacrifice
Но
ты
никогда
не
видел
моей
жертвы
Or
all
the
nights
I
had
to
struggle
to
survive
Или
все
ночи,
когда
мне
приходилось
бороться,
чтобы
выжить
Had
to
lose
it
all
to
win
the
fight
Пришлось
потерять
все,
чтобы
выиграть
бой
I
had
to
fall
so
many
times
Мне
приходилось
падать
так
много
раз
(Oh-oh-oh)
now
I'm
the
last
one
standin'
(О-о-о)
теперь
я
последний,
Uh,
you
weren't
with
me
on
the
cold
block
nights
Э-э,
ты
не
был
со
мной
холодными
ночами
Now
you
front
row
for
the
spotlight
Теперь
вы
в
первом
ряду
в
центре
внимания
Now
the
diamonds
in
the
Audemars
bright
Теперь
бриллианты
в
Audemars
яркие
Jets
overseas
for
a
far
flight
(oh-oh-oh)
Самолеты
за
океаном
для
дальнего
полета
(о-о-о)
Young
nigga
on
bullshit,
and
I
ball
on
'em,
Bill
Cartwright
Молодой
ниггер
на
дерьме,
и
я
мяч
на
них,
Билл
Картрайт
Knew
I
could
shine
through
the
darkness
Знал,
что
могу
сиять
сквозь
тьму
I
guess
I
always
been
a
star
type
Я
думаю,
я
всегда
был
звездным
типом
That
lion
in
me
made
my
heart
fight
Этот
лев
во
мне
заставил
мое
сердце
биться
Could've
been
a
victim
of
a
opp
pipe
Могла
стать
жертвой
opp
pipe
Took
a
million
risks
just
to
get
to
this
Принял
миллион
рисков,
чтобы
добраться
до
этого
'Cause
we
ain't
the
ones
that
the
cops
like
Потому
что
мы
не
те,
кто
нравится
полицейским
Been
so
many
times
God
tested
me
Так
много
раз
Бог
испытывал
меня
They
only
see
the
answers
I
got
right
Они
видят
только
те
ответы,
которые
я
получил
правильно
They
commentin'
all
on
the
blogs
Они
комментируют
все
в
блогах
Tryna
tell
me
how
to
live
my
life
Tryna
скажи
мне,
как
жить
своей
жизнью
And
I
waited
so
patiently
И
я
так
терпеливо
ждал
If
you
could
take
off,
don't
wait
for
me
Если
бы
ты
мог
взлететь,
не
жди
меня
No
days
off,
grind
faithfully
Без
выходных,
шлифуем
добросовестно
I
keep
thankin'
God
for
savin'
me
Я
продолжаю
благодарить
Бога
за
спасение
меня
Front
line,
showcasin'
our
bravery
Линия
фронта,
демонстрирующая
нашу
храбрость
I
know
that
top
spot,
it
was
made
for
me
Я
знаю
это
первое
место,
оно
было
создано
для
меня.
It
all
paid
off,
so
we
felt
the
struggle
so
painfully
Все
окупилось,
поэтому
мы
так
болезненно
чувствовали
борьбу
Now
you
see
me
standin'
in
the
lights
Теперь
ты
видишь,
как
я
стою
в
свете
But
you
never
saw
my
sacrifice
Но
ты
никогда
не
видел
моей
жертвы
Or
all
the
nights
I
had
to
struggle
to
survive
Или
все
ночи,
когда
мне
приходилось
бороться,
чтобы
выжить
Had
to
lose
it
all
to
win
the
fight
Пришлось
потерять
все,
чтобы
выиграть
бой
I
had
to
fall
so
many
times
Мне
приходилось
падать
так
много
раз
(Oh-oh-oh)
now
I'm
the
last
one
standin'
(О-о-о)
теперь
я
последний,
Yeah,
you
know
the
code
we
gotta
live
by
Да,
ты
знаешь
код,
по
которому
мы
должны
жить.
Never
mind
all
the
ice
cubes
on
this
wrist,
wearin'
the
big
body
Не
обращайте
внимания
на
все
кубики
льда
на
этом
запястье,
носите
большое
тело
Live
by
the
gun,
get
bodied,
or
it's
hella
time
in
that
cell
Живи
под
прицелом,
закаляйся
или
пора
в
этой
камере
It
was
hella
times
where
I
failed,
when
I
had
to
double
back
from
them
Ls
Это
были
адские
времена,
когда
я
терпел
неудачу,
когда
мне
приходилось
отступать
от
них
Ls
Bet
he
don't
double
back
when
he
tell
Держу
пари,
он
не
вернется,
когда
скажет
'Cause
it
ain't
no
comin'
back
when
you
tell
Потому
что
это
не
вернется,
когда
ты
скажешь
Why
would
you
leave
me
here
by
myself?
A
nigga
be
lonely
Почему
ты
оставил
меня
здесь
одного?
Ниггер
быть
одиноким
Ayy,
I
blew
the
whole
bag
on
they
flights,
ain't
leavin'
the
homies
Эй,
я
взорвал
всю
сумку
на
их
рейсах,
не
покидая
корешей
If
he
really
gang,
then
get
him
a
chain,
no
cubic
zirconies
Если
он
действительно
бандит,
то
дайте
ему
цепочку,
без
кубических
цирконий
Why
is
arm
in
a
stogey?
Stood
firm,
never
folded
Почему
рука
в
stogey?
Стоял
твердо,
никогда
не
складывался
Furthest
thing
from
a
rodent,
you
put
the
jacket
on
and
you
bogus
Самая
дальняя
вещь
от
грызуна,
ты
надеваешь
куртку
и
ты
подделка
Yeah,
big
dawg
and
they
know
it
Да,
большой
чувак,
и
они
это
знают.
I
had
to
spin
off
to
stay
focused
Мне
пришлось
отвлечься,
чтобы
сосредоточиться
Longev'
on
the
motion
Лонгев
в
движении
We
don't
abandon
ship
when
it's
hopeless
Мы
не
покидаем
корабль,
когда
он
безнадежен
Said
I've
been
broke
before
and
they
know
it
Сказал,
что
я
был
на
мели
раньше,
и
они
это
знают.
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
легко
Like
I
made
it
overnight
Как
будто
я
сделал
это
за
ночь
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
легко
But
you
don't
see
the
dark
side
Но
вы
не
видите
темную
сторону
And
all
of
the
monsters
I
had
to
fight
И
все
монстры,
с
которыми
мне
приходилось
сражаться
And
all
of
the
nightmares,
made
me
stronger
than
life
(yeah)
И
все
кошмары
сделали
меня
сильнее
жизни
(да)
Y'all
say
(what?)
I've
changed
(huh?)
Вы
все
говорите
(что?)
Я
изменился
(да?)
Really,
though?
(Tell
me)
how
so?
(I
got)
Правда,
правда?
(Скажи
мне)
как
так?
(Я
получил)
Got
all
(what?)
this
bread
(yeah)
Получил
весь
(что?)
этот
хлеб
(да)
I'm
still
(what?)
sour
though
(huh)
Я
все
еще
(что?)
Кислый,
хотя
(да)
I
don't
know
(I'm
a)
square
peg
(in
a)
round
hole
(yeah)
Я
не
знаю
(я)
квадратный
штифт
(в)
круглом
отверстии
(да)
Like
a
block
of
cheese
in
a
paper
towel
roll
Как
кусок
сыра
в
рулоне
бумажного
полотенца
Rocky
Balboa
(I)
never
been
no
(what?)
towel
thrower
Рокки
Бальбоа
(я)
никогда
не
был
(что?)
метателем
полотенец
Even
when
I
got
kicked
to
the
curb
(yeah)
Даже
когда
меня
выгнали
на
обочину
(да)
Life
knocked
my
dick
in
the
dirt
Жизнь
ударила
мой
член
в
грязь
I
got
back
up,
flipped
it
the
bird
'til
I
earned
the
attention
I
yearned
Я
вернулся,
перевернул
птицу,
пока
не
заслужил
внимание,
которого
жаждал
Not
to
mention,
I
learned
how
to
turn
resentment
and
hurt
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
научился
обращать
обиду
и
боль
To
an
unquenchable
thirst,
in
the
simplest
terms
К
неутолимой
жажде,
проще
говоря
It's
revenge
of
the
nerd,
in
every
sense
of
the
word
Это
месть
ботана
во
всех
смыслах
этого
слова
But
all
you
see
is
the
fame
and
the
millions
Но
все,
что
вы
видите,
это
слава
и
миллионы
You
don't
see
the
strength,
the
resilience
(nah)
Ты
не
видишь
силы,
стойкости
(нет)
How
I
rack
my
brain,
but
it
feels
as
if
I'm
tryna
explain
it
to
children
(damn)
Как
я
ломаю
голову,
но
такое
чувство,
будто
я
пытаюсь
объяснить
это
детям
(блин)
So
a
lot
of
this
pain
isn't
healin',
no
escapin'
it,
this
anger
is
spillin'
Так
что
большая
часть
этой
боли
не
лечится,
от
нее
не
убежать,
этот
гнев
выплескивается
Almost
like
recreatin'
the
feelin'
of
9-11
when
the
second
plane
hit
the
building
Почти
как
воссоздание
ощущения
9-11,
когда
второй
самолет
врезался
в
здание.
So
let
'em
paint
you
the
villain
Так
что
пусть
они
нарисуют
тебя
злодеем
Some
of
this
just
may
be
a
symptom
(yeah)
Что-то
из
этого
может
быть
симптомом
(да)
Of
havin'
way
too
much
income
(mm)
Иметь
слишком
большой
доход
(мм)
But
when
you
struggled
every
day
just
to
get
some
(yeah)
Но
когда
ты
каждый
день
изо
всех
сил
пытался
получить
немного
(да)
Now
all
of
this
hate
is
a
syndrome
(yuh)
Теперь
вся
эта
ненависть
- синдром
(да)
When
they
can't
relate,
and
that
stems
from
(what?)
Когда
они
не
могут
общаться,
и
это
проистекает
из
(чего?)
Money
lookin'
like
it
grows
on
trees
Деньги
выглядят
так,
будто
растут
на
деревьях
Yeah,
they're
green
but
those
aren't
leaves
(leaves)
Да,
они
зеленые,
но
это
не
листья
(листья).
Sufficed
to
say,
with
every
sacrifice
I
made
Достаточно
сказать,
с
каждой
жертвой,
которую
я
сделал
It's
like
I
gave
up
my
life
to
fame
Как
будто
я
отдал
свою
жизнь
славе
All
the
nights
that
I
lied
awake
Все
ночи,
когда
я
не
спал
Nights
I
stayed
up
to
write
and
pray
Ночи
я
не
спал,
чтобы
писать
и
молиться
Had
to
claw,
scratch,
and
fight
my
way
Пришлось
царапать,
царапать
и
сражаться
на
своем
пути
Just
follow
me,
and
I'll
light
the
way
Просто
следуй
за
мной,
и
я
осветю
путь
Look
to
the
hook
if
your
sky
look
grey
(sky
look
grey)
Посмотрите
на
крючок,
если
ваше
небо
выглядит
серым
(небо
выглядит
серым)
And
rappers,
how
can
we
be
on
the
same
level
now?
А
рэперы,
как
мы
можем
быть
сейчас
на
одном
уровне?
When
I
gotta
look
down
and
see
these
clowns
that
are
on
the
ground
Когда
я
должен
посмотреть
вниз
и
увидеть
этих
клоунов
на
земле
Bitch,
I
got
the
clouds
beneath
me
Сука,
подо
мной
облака
Ever
since
I
put
out
the
EP
to
the
height
of
2003-me
С
тех
пор,
как
я
выпустил
EP
в
разгар
2003-мне
You
ain't
see
the
struggle
to
make
it
out
The
D
Вы
не
видите
борьбы,
чтобы
сделать
это
D
Because
I
made
it
somehow
look
easy
Потому
что
я
сделал
это
как-то
легко
Now
you
see
me
standin'
in
the
lights
Теперь
ты
видишь,
как
я
стою
в
свете
But
you
never
saw
my
sacrifice
Но
ты
никогда
не
видел
моей
жертвы
Or
all
the
nights
I
had
to
struggle
to
survive
Или
все
ночи,
когда
мне
приходилось
бороться,
чтобы
выжить
Had
to
lose
it
all
to
win
the
fight
Пришлось
потерять
все,
чтобы
выиграть
бой
I
had
to
fall
so
many
times
Мне
приходилось
падать
так
много
раз
(Oh-oh-oh)
now
I'm
the
last
one
standin'
(О-о-о)
теперь
я
последний,
(Oh-oh-oh)
now
I'm
the
last
one
standin'
(О-о-о)
теперь
я
последний,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Franks, Daniel Majic, Tremani Bartlett, Marshall Mathers, Skylar Grey, James Lavigne, Timothy Patterson
Attention! Feel free to leave feedback.