Lyrics and translation Skylar Spence - Affairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
gone
out
of
the
way,
Она
ушла,
To
keep
him
a
place
in
time
Чтобы
сохранить
ему
место
во
времени.
He's
holding
on
with
the
grip
of
the
titan
Он
держится
с
титанической
хваткой,
When
she
is
made
up
her
mind
Хотя
она
уже
всё
решила.
She's
gone,
it's
a
shame
Она
ушла,
как
жаль,
He
couldn't
convinced
her
to
stay
Он
не
смог
убедить
её
остаться.
I
told
your
name
of
a
crowd
full
of
strangers
Я
назвал
твое
имя
в
толпе
незнакомцев,
I
saw
you
with
my
own
aim
Я
видел
тебя
своими
глазами.
The
look
in
your
eyes
has
been
sometimes
Этот
взгляд
в
твоих
глазах
я
видел
уже
не
раз,
And
I
tried
to
move
you,
but
I'm
stuck
to
the
ground
И
я
пытался
сдвинуться
с
места,
но
я
словно
прирос
к
земле.
I
didn't
mean
to
be
hanging
around
Я
не
хотел
слоняться
вокруг,
I
didn't
think
that
I
was
getting
you
down
Я
не
думал,
что
расстраиваю
тебя.
We
tried
to
get
ourselves
together
Мы
пытались
взять
себя
в
руки,
We
built
a
fire,
we
just
couldn't
handle
the
flames
Мы
развели
огонь,
но
не
смогли
справиться
с
пламенем.
Spent
the
night
in
search
for
something
better
Провели
ночь
в
поисках
чего-то
лучшего,
We
cried,
but
that's
no
way
to
handle
the
AFFAIRS
Мы
плакали,
но
это
не
способ
справиться
с
ИНТРИЖКАМИ.
But
that's
no
way
to
handle
the
AFFAIRS
Но
это
не
способ
справиться
с
ИНТРИЖКАМИ.
Take
me
back
in
your
arms,
Верни
меня
в
свои
объятия,
I'm
dying
to
feel
your
embrace
Я
умираю,
чтобы
почувствовать
твои
объятия.
He's
holding
on
by
the
tips
of
his
fingers
Он
держится
кончиками
пальцев,
She
says
she
needs
more
space
Она
говорит,
что
ей
нужно
больше
пространства.
Take
me
back
to
the
days
Верни
меня
в
те
дни,
When
at
least
the
violence
was
good
Когда
хотя
бы
боль
была
приятной.
My
mind
is
racing
and
my
heart's
on
fire
Мои
мысли
несутся,
а
сердце
горит,
She's
loving
somebody
new
Она
любит
кого-то
другого.
We
tried
to
get
ourselves
together
Мы
пытались
взять
себя
в
руки,
We
built
a
fire,
we
just
couldn't
handle
the
flames
Мы
развели
огонь,
но
не
смогли
справиться
с
пламенем.
Spent
the
night
in
search
for
something
better
Провели
ночь
в
поисках
чего-то
лучшего,
We
cried,
but
that's
no
way
to
handle
the
AFFAIRS
Мы
плакали,
но
это
не
способ
справиться
с
ИНТРИЖКАМИ.
But
that's
no
way
to
handle
the
AFFAIRS
Но
это
не
способ
справиться
с
ИНТРИЖКАМИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Anthony Derobertis
Attention! Feel free to leave feedback.