Lyrics and translation Skylar Stecker - Sleep On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you've
been
hurt
Я
знаю,
тебе
было
больно,
But
tell
me,
who
hasn't
before?
Но
скажи
мне,
кому
не
было
раньше?
No
you
ain't
the
first
Нет,
ты
не
первый,
Actin'
like
it
don't
matter
no
more
Кто
ведет
себя
так,
будто
это
больше
не
имеет
значения.
When
you're
deciding
what
you
need
Когда
ты
решаешь,
что
тебе
нужно,
I'm
desiring
to
hold
you
Я
желаю
обнять
тебя,
And
while
you're
hiding
what
I
see
И
пока
ты
скрываешь
то,
что
я
вижу,
Deep
inside
we
know
it's
on
you
В
глубине
души
мы
знаем,
что
все
зависит
от
тебя,
All
on
you,
so
Только
от
тебя,
так
что...
Tell
me
if
this
is
something
we
agree
on
Скажи
мне,
согласны
ли
мы
в
этом,
Oh
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет.
'Cause
you
should
know
this
ain't
something
you
can
sleep
on
Потому
что
ты
должен
знать,
что
это
не
то,
что
можно
проспать.
And
it
don't
change
И
это
не
меняется.
Everybody's
got
things
to
say
Всем
есть
что
сказать,
If
they
were
dealing
with
the
same
pain,
yeah
Если
бы
они
столкнулись
с
той
же
болью,
да,
They
wouldn't
stay,
they'd
walk
away
Они
бы
не
остались,
они
бы
ушли.
And
I
still
remain
the
me
you
know
А
я
все
та
же,
кого
ты
знаешь.
When
you're
deciding
what
you
need
Когда
ты
решаешь,
что
тебе
нужно,
I'm
desiring
to
hold
you
Я
желаю
обнять
тебя,
And
while
you're
hiding
what
I
see
И
пока
ты
скрываешь
то,
что
я
вижу,
Deep
inside
we
know
it's
on
you
В
глубине
души
мы
знаем,
что
все
зависит
от
тебя,
All
on
you,
so
Только
от
тебя,
так
что...
Tell
me
if
this
is
something
we
agree
on
Скажи
мне,
согласны
ли
мы
в
этом,
Oh
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет.
'Cause
you
should
know
this
ain't
something
you
can
sleep
on
Потому
что
ты
должен
знать,
что
это
не
то,
что
можно
проспать.
I
know
you're
broken,
but
you
ain't
even
gotta
be
strong
Я
знаю,
ты
сломлен,
но
тебе
даже
не
нужно
быть
сильным,
Strong,
oh-oh
Сильным,
о-о.
'Cause
I've
been
open,
there's
nothing
you
can
sleep
on
Потому
что
я
была
открыта,
здесь
нечего
проспать.
No,
nothing
you
can
sleep
on
Нет,
нечего
проспать.
No-no-no,
nothing
Нет-нет-нет,
ничего.
No-no-no,
nothing
Нет-нет-нет,
ничего.
No-no-no,
nothing,
no-no-no,
nothing
Нет-нет-нет,
ничего,
нет-нет-нет,
ничего.
No-no-no,
nothing
Нет-нет-нет,
ничего.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No-no-no,
nothing
you
can
sleep
on
Нет-нет-нет,
нечего
проспать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skylar Stecker, Richard Isong, Nathaniel Warner, Alastair O Donnell
Attention! Feel free to leave feedback.