Skylark - Rainbow in the Dark - Remastered - translation of the lyrics into German

Rainbow in the Dark - Remastered - Skylarktranslation in German




Rainbow in the Dark - Remastered
Regenbogen im Dunkeln - Remastered
Dancing through the countryside and wandering in a land
Tanzend durch die Landschaft und wandernd in einem Land
A falling star in front of me is a way to understand
Eine Sternschnuppe vor mir ist ein Weg zu verstehen
The smoke around the casttle is fading
Der Rauch um das Schloss verblasst
But I've got the strength just to make... the same mistake
Aber ich habe die Kraft, nur um zu machen... denselben Fehler
The sun is staring at my eyes and I don't want to go
Die Sonne starrt in meine Augen und ich will nicht gehen
The rainbow doesn't want to fly so I can't let it go
Der Regenbogen will nicht fliegen, also kann ich ihn nicht gehen lassen
A whisper on my fairytale is something that I wanted to break
Ein Flüstern in meinem Märchen ist etwas, das ich zerbrechen wollte
The same mistake, the same old game, the same I know
Derselbe Fehler, dasselbe alte Spiel, dasselbe, ich weiß
The falling star is passing by but I don't wanna fall
Die Sternschnuppe zieht vorbei, aber ich will nicht fallen
The power of a feeling blind can push me against the wall
Die Macht eines blinden Gefühls kann mich gegen die Wand drücken
I'm wondering if I'm alive,
Ich frage mich, ob ich lebe,
I'm honestly so ready to make: the same mistake
Ich bin ehrlich gesagt so bereit zu machen: denselben Fehler
Sometimes I want to shot through myself
Manchmal möchte ich mich selbst erschießen
Sometimes I want to be somebody else, I'm still alive but I'm not O.K.
Manchmal möchte ich jemand anderes sein, ich lebe noch, aber mir geht es nicht gut.
Out in the sunlight, out in the sunlight to make:
Draußen im Sonnenlicht, draußen im Sonnenlicht, um zu machen:
The same mistake, the same old game, the same I know
Derselbe Fehler, dasselbe alte Spiel, dasselbe, ich weiß
Always the same, inside my brain, maybe it's too late
Immer dasselbe, in meinem Gehirn, vielleicht ist es zu spät
While by while I cross that line to change my aim inside
Stück für Stück überschreite ich diese Linie, um mein Ziel im Inneren zu ändern
For the tears I couldn't cry, for what I left behind
Für die Tränen, die ich nicht weinen konnte, für das, was ich zurückgelassen habe
Just one step, another word, I'm living this again
Nur ein Schritt, ein weiteres Wort, ich erlebe das wieder
Just one step, another breathe and I will be so ready to make:
Nur ein Schritt, ein weiterer Atemzug und ich werde so bereit sein zu machen:
The same mistake, the same old game, the same I know
Derselbe Fehler, dasselbe alte Spiel, dasselbe, ich weiß
All my mistake, I have to make, that's me you know
All meine Fehler, die ich machen muss, das bin ich, weißt du
But I will fly to find the rainbow in
Aber ich werde fliegen, um den Regenbogen zu finden im
The dark, I will fly so high, my vision
Dunkeln, ich werde so hoch fliegen, meine Vision
And I will fly to find my rainbow in
Und ich werde fliegen, um meinen Regenbogen zu finden im
The dark, and I'll control... my life
Dunkeln, und ich werde kontrollieren... mein Leben
Amazing sensation moves on my mind,
Erstaunliche Empfindung bewegt sich in meinem Geist,
Exciting vibration I'm feeling fine
Aufregende Vibration, ich fühle mich gut
Oneiric radiation posses my home, warriors of iron are not so strong
Oneirische Strahlung besitzt mein Heim, Krieger aus Eisen sind nicht so stark
But I will fly to find the rainbow in
Aber ich werde fliegen, um den Regenbogen zu finden im
The dark, I will fly so high, my vision
Dunkeln, ich werde so hoch fliegen, meine Vision
And I will fly to find my rainbow in
Und ich werde fliegen, um meinen Regenbogen zu finden im
The dark, and I'll control... my life
Dunkeln, und ich werde kontrollieren... mein Leben
But I will fly to find the rainbow in
Aber ich werde fliegen, um den Regenbogen zu finden im
The dark, I will fly so high, my vision
Dunkeln, ich werde so hoch fliegen, meine Vision
And I will fly to find my rainbow in
Und ich werde fliegen, um meinen Regenbogen zu finden im
The dark, and I'll control... my life...
Dunkeln, und ich werde kontrollieren... mein Leben...
My life
Mein Leben
Another day, another dawn, some other air to breathe
Ein anderer Tag, eine andere Dämmerung, eine andere Luft zum Atmen
Another road, another town, so proud,
Eine andere Straße, eine andere Stadt, so stolz,
So fool and ready to make: the same mistake
So töricht und bereit zu machen: denselben Fehler






Attention! Feel free to leave feedback.