Skylark - Moonlight Shadow - translation of the lyrics into German

Moonlight Shadow - Skylarktranslation in German




Moonlight Shadow
Mondlichtschatten
(Originally by Mike Oldfield)
(Original von Mike Oldfield)
The last that ever she saw him,
Das Letzte, was sie je von ihm sah,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
He passed on worried and warning,
Er ging dahin, besorgt und warnend,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
Lost in a riddle that Saturday night,
Verloren in einem Rätsel an jenem Samstagabend,
Far away on the other side.
Weit weg auf der anderen Seite.
He was caught in the middle of a desperate fight
Er geriet mitten in einen verzweifelten Kampf
And she couldn't find how to push through.
Und sie wusste nicht, wie sie durchdringen sollte.
The trees that whisper in the evening,
Die Bäume, die am Abend flüstern,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
Sing a song of sorrow and grieving,
Singen ein Lied von Kummer und Trauer,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
All she saw was a silhouette of a gun,
Alles, was sie sah, war die Silhouette einer Waffe,
Far away on the other side.
Weit weg auf der anderen Seite.
He was shot six times by a man on the run
Er wurde sechsmal von einem Mann auf der Flucht angeschossen
And she couldn't find how to push through.
Und sie wusste nicht, wie sie durchdringen sollte.
(Chorus)
(Refrain)
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven far away.
Seh' dich im Himmel, weit entfernt.
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven one day.
Seh' dich eines Tages im Himmel.
Four a.m. in the morning,
Vier Uhr morgens,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
I watched your vision forming,
Ich sah deine Erscheinung sich formen,
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
Star was light in a silvery night,
Ein Stern war Licht in silberner Nacht,
Far away on the other side.
Weit weg auf der anderen Seite.
Will you come to terms with me this night,
Wirst du heute Nacht zu mir kommen?
But she couldn't find how to push through.
Aber sie wusste nicht, wie sie durchdringen sollte.
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
Far away on the other side.
Weit weg auf der anderen Seite.
Caught in the middle of a hundred and five.
Gefangen inmitten von hundertfünf.
The night was heavy and the air was alive,
Die Nacht war schwer und die Luft war lebendig,
But she couldn't find how to push through.
Aber sie wusste nicht, wie sie durchdringen sollte.
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
Carried away by a moonlight shadow.
Weggetragen von einem Mondlichtschatten.
Far away on the other side.
Weit weg auf der anderen Seite.
But she couldn't find how to push through.
Aber sie wusste nicht, wie sie durchdringen sollte.





Writer(s): Mike Oldfield


Attention! Feel free to leave feedback.