Lyrics and translation Skylark - Rufus
Mi
ricordo
da
bambino
mi
portavano
alla
messa
ed
io
Помню,
в
детстве
меня
водили
на
мессу,
а
я
Seguivo
la
funzione
con
un
aria
un
po'
perplessa
Следил
за
службой
со
слегка
озадаченным
видом.
Il
prete
stava
in
piedi
sull'altare
col
microfono
Священник
стоял
на
алтаре
с
микрофоном
Spiegava
i
passi
del
vangelo
col
tono
monotono.
И
объяснял
строки
Евангелия
монотонным
тоном.
Col
tempo,
con
la
scusa
di
giocare
all'oratorio
mi
Со
временем,
под
предлогом
игр
в
приходе,
меня
Infilarono
nel
mucchio
catechismo
obbligatorio
perché
Втянули
в
обязательные
занятия
по
катехизису,
потому
что
Non
sta
bene,
non
puoi
essere
diverso,
emarginato
come
Так
не
годится,
нельзя
быть
другим,
изгоем,
словно
Pecora
smarrita
dentro
ad
un
bosco,
Потерянная
овца
в
лесу,
Al
di
fuori
del
contesto.
Вне
контекста.
Inginnocchiati
per
bene
adesso
di
le
preghierine,
nn
Встань
на
колени
как
следует,
теперь
читай
молитвы,
не
Dubitare
mai
nell'esistenza
del
Signore,
lascia
stare
Сомневайся
никогда
в
существовании
Господа,
оставь
свои
Le
tue
fantasie
sessuali
di
bambino,
quante
volte
ti
Детские
сексуальные
фантазии,
сколько
раз
ты
Sei
masturbato
il
pistolino.
Трогал
свой
маленький
член.
Il
prete
in
molti
casi
è
un
uomo
molto
presuntuoso
Священник
во
многих
случаях
очень
самонадеянный
человек,
Nonostante
l'apparenza
d
un
sorriso
zuccheroso,
crede
Несмотря
на
видимость
сладкой
улыбки,
он
верит,
Di
essere
il
depositario
di
una
verità
assoluta,
ad
Что
является
хранителем
абсолютной
истины,
на
Ogni
tua
obiezione
rigira
la
frittata
Любое
твое
возражение
он
переворачивает
все
с
ног
на
голову.
Io
nn
ho
voglia
d
ascoltarti
Я
не
хочу
тебя
слушать.
Non
hai
il
diritto
di
insegnarmi
niente
Ты
не
имеешь
права
меня
ничему
учить.
Sei
bravo
a
raccontare
ad
invertare
favole
per
Ты
мастерски
рассказываешь
и
выдумываешь
сказки,
чтобы
Addomesticare
le
paure
della
gente
Укротить
страхи
людей.
Non
ho
bisogno
più
di
credere
ad
un
prete
Мне
больше
не
нужно
верить
священнику.
Se
la
madonna
piange
sangue
noia.Sei
bravo
e
fai
d
Если
Мадонна
плачет
кровью
- какая
скука.
Ты
умело
делаешь
Tutto
per
alimentare,
per
tenere
in
piedi
la
bugia
più
Все,
чтобы
поддерживать,
чтобы
продолжать
величайшую
ложь
Grande
della
storia,
la
bugia
più
grande
della
storia.
В
истории,
величайшую
ложь
в
истории.
La
storia
della
chiesa
è
seminata
di
violenza,
di
История
церкви
полна
насилия,
Sopprusi,
la
Santa
inquisizione
prepotenza
e
poggi
Произвола,
Святая
инквизиция,
деспотизм
и
коллективные
Riflessioni
collettive
dei
politici,
salvezza
delle
Размышления
политиков,
спасение
душ,
Anime,
la
rendita
degli
immobili,
ma
quanti
belli
e
Доход
от
недвижимости,
сколько
же
прекрасных
Affari
fate
con
il
Giubileo
e
quanti
bei
miliardi
che
Дел
вы
провернули
с
Юбилеем,
и
сколько
миллиардов
S'alzando
padre
Pio,
se
Gesù
Cristo
fosse
vivo
si
Поднялось.
Если
бы
отец
Пио,
если
бы
Иисус
Христос
были
живы,
они
бы
Vergognerebbe
delle
tonnellate
d'oro
e
delle
vostre
Устыдились
бы
тонн
золота
и
ваших
Se
Gesù
Cristo
fosse
vivo
si
vergognerebbe
delle
Если
бы
Иисус
Христос
был
жив,
он
бы
устыдился
Chiese
piene
d'oro
banche
Церквей,
полных
золота,
банков.
Io
nn
ho
voglia
d
ascoltarti
Я
не
хочу
тебя
слушать.
Non
hai
il
diritto
di
insegnarmi
niente
Ты
не
имеешь
права
меня
ничему
учить.
Sei
bravo
a
raccontare
ad
invertare
favole
per
Ты
мастерски
рассказываешь
и
выдумываешь
сказки,
чтобы
Addomesticare
le
paure
della
gente
Укротить
страхи
людей.
Non
ho
bisogno
più
di
credere
ad
un
prete
Мне
больше
не
нужно
верить
священнику.
Se
la
madonna
piange
sangue
noia.Sei
bravo
e
fai
d
Если
Мадонна
плачет
кровью
- какая
скука.
Ты
умело
делаешь
Tutto
per
alimentare,
per
tenere
in
piedi
la
bugia
più
Все,
чтобы
поддерживать,
чтобы
продолжать
величайшую
ложь
Grande
della
storia,
la
bugia
più
grande
della
storia.
В
истории,
величайшую
ложь
в
истории.
Perdonate
questo
sfogo
troppo
anticlericale,
in
fondo
Простите
эту
слишком
антиклерикальную
тираду,
в
конце
концов,
Ognuno
è
libero
di
scegliersi
la
sua
prigione,
libero
Каждый
волен
выбирать
свою
тюрьму,
волен
Di
farsi
abindolare,
ipnotizzare
dal
Papa,
dal
guru,
dal
Дать
себя
одурачить,
загипнотизировать
Папой,
гуру,
Capo
spirituale
ma
la
cosa
deprimente
e
che
mi
butta
Духовным
лидером,
но
что
угнетает
и
расстраивает
меня,
Giù
è
vedere
quella
folla
alla
giornata
della
Так
это
видеть
толпу
на
Дне
молодежи.
Моя
единственная
религия
-
Gioventù,
la
mia
sola
religione
vocazione
per
il
dubbio
Призвание
к
сомнению.
Io
non
crederò
a
qualsiasi
cosa
dica
Я
не
поверю
всему,
что
говорят.
Io
nn
ho
voglia
d
ascoltarti
Я
не
хочу
тебя
слушать.
Non
hai
il
diritto
di
insegnarmi
niente
Ты
не
имеешь
права
меня
ничему
учить.
Sei
bravo
a
raccontare
ad
invertare
favole
per
Ты
мастерски
рассказываешь
и
выдумываешь
сказки,
чтобы
Addomesticare
le
paure
della
gente
Укротить
страхи
людей.
Non
ho
bisogno
più
di
credere
ad
un
prete
Мне
больше
не
нужно
верить
священнику.
Se
la
madonna
piange
sangue
noia.Sei
bravo
e
fai
d
Если
Мадонна
плачет
кровью
- какая
скука.
Ты
умело
делаешь
Tutto
per
alimentare,
per
tenere
in
piedi
la
bugia
più
Все,
чтобы
поддерживать,
чтобы
продолжать
величайшую
ложь
Grande
della
storia,
la
bugia
più
grande
della
storia.
В
истории,
величайшую
ложь
в
истории.
La
bugia
più
grande
della
storia...
Величайшая
ложь
в
истории...
By
Tutucka
and
Lype
By
Tutucka
and
Lype
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.