Skylark - Was Called Empire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skylark - Was Called Empire




Was Called Empire
Звался Империей
Was Called Empire
Звался Империей
I'm a reborn in a land without God
Я словно возродился в земле без Бога,
With no one kind of life
Где нет ни единой формы жизни.
I'm looking for a trace
Я ищу хоть какой-то след,
Devastation of a race
Опустошения целой расы.
There's no blood behind my eyes
В моих глазах нет крови,
All what remains
Все, что осталось,
Is just the rain
Это лишь дождь,
That flows into rivers of Dale
Что стекает в реки Дэйла,
Voiding the time
Смывая время.
(Flashback)
(Воспоминание)
Was called empire of the thousand descend
Звался империей тысячи потомков,
For the world meant the hail of the shine
Для мира означал сияющий град,
Came a day a race was born to slay
Но настал день, и раса родилась, чтобы убивать,
All that shown became decay
Все, что сияло, обратилось в тлен.
I remember the glory the tales of a victory
Я помню славу, рассказы о победе,
Now the master of season don't let the flowers breed
Теперь же владыка времен не позволяет цвести цветам.
On the ruins of the past
На руинах прошлого
A black bird flies around
Черная птица кружит,
Tryin' to get the imperial crown
Пытаясь добраться до имперской короны.
Rivers of cry old sad memory goodbye
Реки слез, старые грустные воспоминания, прощайте,
Beyond the wind of north
За северным ветром.
All what remains
Все, что осталось,
Is just the rain
Это лишь дождь.
Wasted empire reveal me
Разоренная империя, яви мне
Your unknown dark face
Свое темное, неведомое лицо.
(Flashback)
(Воспоминание)
Was called empire of the thousand descend
Звался империей тысячи потомков,
For the world meant the hail of the shine
Для мира означал сияющий град,
Came a day a race was born to slay
Но настал день, и раса родилась, чтобы убивать,
All that shown became decay
Все, что сияло, обратилось в тлен.
I remember the laughters of Mighties at power
Я помню смех могущественных, упоенных властью,
Now the treasures are lost a great sunset fades the flame
Теперь же сокровища утрачены, великий закат гасит пламя.





Writer(s): Edoardo Maria Antonini, Roberto Potenti


Attention! Feel free to leave feedback.