Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play No Games
Spiele keine Spielchen
Baby
you
a
unicorn
Baby,
du
bist
ein
Einhorn
Then
other
girls
are
uniform
Die
anderen
Mädchen
sind
uniform
They
be
on
some
other
shit
Sie
machen
irgendwelchen
anderen
Mist
But
not
the
kind
That
you
be
on
Aber
nicht
die
Art,
die
du
machst
You
be
on
that
Nubian
Du
bist
auf
diesem
nubischen
Queen
shit
Königinnen-Ding
Intellectual
Intellektuell
Girl
you
always
on
some
deep
shit
Mädchen,
du
bist
immer
tiefgründig
And
never
on
the
defense
Und
nie
in
der
Defensive
We
should
give
them
dirty
birds
a
deep
rinse.
Wir
sollten
diesen
dreckigen
Vögeln
eine
Tiefenreinigung
verpassen.
Let
em
blow
it
out
their
ass
Lass
sie
es
aus
ihrem
Arsch
blasen
Treat
em
like
a
colon
cleanse
Behandle
sie
wie
eine
Darmspülung
Don't
you
worry
bout
them
niggas
or
your
fake
friends
Mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Typen
oder
deine
falschen
Freunde
If
you
wanna
run
shit
you
gotta
tie
the
loose
ends
Wenn
du
das
Ding
rocken
willst,
musst
du
die
losen
Enden
zusammenbinden
Girl
You
always
keep
the
shit
together
Mädchen,
du
hältst
die
Sache
immer
zusammen
You
all
about
the
cheese
so
you
always
chasing
cheddar
Dir
geht's
nur
ums
Geld,
also
jagst
du
immer
dem
Cheddar
hinterher
They
always
tryna
pop
so
I
call
em
doctor
pepper
Sie
versuchen
immer,
aufzufallen,
also
nenne
ich
sie
Doktor
Pepper
They
always
looking
bad
while
we
looking
good
together
Sie
sehen
immer
schlecht
aus,
während
wir
zusammen
gut
aussehen
We
be
at
the
table
talking
paper
Wir
sitzen
am
Tisch
und
reden
übers
Geschäft
You
can
call
us
salt
and
pepper.
Du
kannst
uns
Salz
und
Pfeffer
nennen.
They
struggle
tryna
keep
up
Sie
haben
Mühe,
mitzuhalten
But
you
do
it
with
no
effort
Aber
du
schaffst
es
ohne
Anstrengung
You
my
Bonnie
I'm
your
Clyde
girl
I'm
in
this
shit
forever
Du
bist
meine
Bonnie,
ich
bin
dein
Clyde,
Mädchen,
ich
bin
für
immer
dabei
I
don't
wanna
play
no
games
with
you
Ich
will
keine
Spielchen
mit
dir
spielen
I
wanna
give
You
my
last
name
Ich
will
dir
meinen
Nachnamen
geben
Girl
you
ain't
never
had
nobody
like
me
Mädchen,
du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
Can't
nobody
else
do
your
body
like
me
Niemand
sonst
kann
deinen
Körper
so
anfassen
wie
ich
I
don't
wanna
play
no
games
with
you
Ich
will
keine
Spielchen
mit
dir
spielen
I
wanna
give
You
my
last
name
Ich
will
dir
meinen
Nachnamen
geben
Girl
you
ain't
never
had
nobody
like
me
Mädchen,
du
hattest
noch
nie
jemanden
wie
mich
Can't
nobody
else
do
your
body
like
me
Niemand
sonst
kann
deinen
Körper
so
anfassen
wie
ich
I'm
not
about
the
games
Ich
steh'
nicht
auf
Spielchen
I'm
all
about
your
frame
Ich
steh'
total
auf
deine
Figur
I
just
picture
us
going
at
it
in
the
rain
Ich
stelle
mir
einfach
vor,
wie
wir
es
im
Regen
treiben
Then
get
you
upstairs
Dann
bringe
ich
dich
nach
oben
And
make
you
scream
my
name.
Und
bringe
dich
dazu,
meinen
Namen
zu
schreien.
You
should
buckle
up
Du
solltest
dich
anschnallen
Ima
drive
you
insane
Ich
werde
dich
verrückt
machen
Girl
them
curves
miraculous
Mädchen,
diese
Kurven
sind
wunderbar
I'll
leave
the
box
in
bandages
Ich
werde
die
Kiste
in
Verbänden
hinterlassen
You
talk
a
good
game
but
I
don't
think
that
you
could
handle
this
Du
redest
groß
daher,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
damit
umgehen
kannst
Tell
me
do
you
drive
stick
Sag
mir,
kannst
du
Schaltwagen
fahren
I'll
put
you
in
a
cockpit
Ich
setze
dich
in
ein
Cockpit
You
be
on
the
fly
shit
Du
bist
voll
im
Flug-Modus
I
might
just
have
to
wife
this
Ich
könnte
dich
einfach
heiraten
müssen
Lock
that
thang
down
like
that
ass
was
a
flight
risk
Das
Ding
festnageln,
als
wäre
dieser
Arsch
ein
Fluchtrisiko
We
be
making
love
like
you
the
only
one
I'm
fucking
with
Wir
lieben
uns,
als
wärst
du
die
Einzige,
mit
der
ich
rummache
Yea
there're
other
girls
but
they
really
don't
matter
Ja,
es
gibt
andere
Mädchen,
aber
sie
sind
wirklich
egal
Girl
I
put
you
first
cause
you
the
one
I'm
after
Mädchen,
ich
stelle
dich
an
erste
Stelle,
weil
du
diejenige
bist,
die
ich
will
You
the
one
I
laugh
with
Du
bist
die,
mit
der
ich
lache
I'm
focused
on
the
future
Ich
konzentriere
mich
auf
die
Zukunft
Girl
there
ain't
no
living
backwards
Mädchen,
es
gibt
kein
Zurück
I
just
wanna
chill
and
smoke
a
backwoods
Ich
will
einfach
nur
chillen
und
einen
Backwoods
rauchen
Rub
you
down,
take
you
down
Dich
massieren,
dich
rannehmen
And
take
a
nap
in
that
good
Und
ein
Nickerchen
in
dem
Guten
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schuyler Holman
Attention! Feel free to leave feedback.