Skyline - One Heaven - translation of the lyrics into Russian

One Heaven - Skylinetranslation in Russian




One Heaven
Единый Рай
we bring the message that you really gotta know for sure
Мы несем послание, которое ты должна точно знать
spread it around like life in freedom
Распространяй его, как жизнь на свободе
there's no difference between you nad me, I believe
Нет никакой разницы между тобой и мной, я верю
I hope you have heard something about equality
Надеюсь, ты слышала что-нибудь о равенстве
it doesn't matter what's the colour of your skin
Неважно, какого цвета твоя кожа
but what you carry inside, we are most interested in
Нас больше интересует то, что ты носишь внутри
wisdom beside knowledge is a fundamental thing
Мудрость наряду со знаниями основополагающая вещь
and our deep souls still fire burning
И в наших глубоких душах все еще горит огонь
you gotta educate yourselves that always gives you power
Ты должна образовывать себя, это всегда дает тебе силу
to defeat all the foolish and hypocrite liars
Победить всех глупых и лицемерных лжецов
you gotta fight against that nonsense ignorance
Ты должна бороться с этим абсурдным невежеством
try to build societz in tolerance
Пытаться строить общество на терпимости
you know what side you belong to
Ты знаешь, к какой стороне ты принадлежишь
support humanity, like we do
Поддерживай человечество, как мы
know your enemies, try to find da truth
Знай своих врагов, пытайся найти правду
read between da lines, don't be a fool
Читай между строк, не будь глупой
the colour problem
Проблема цвета кожи
got under human skin
Засела под кожей людей
take off your brown shirt
Сними свою коричневую рубашку
we don't support this scene
Мы не поддерживаем эту сцену
clear your mind
Очисти свой разум
heal your heart
Исцели свое сердце
clear your mind
Очисти свой разум
now's the time
Сейчас самое время
clear your mind, heal your heart, it's about time
Очисти свой разум, исцели свое сердце, время пришло
thinking 'bout da situation all around
Думая о ситуации вокруг
where is da truth, are you good? is that enough?
Где правда, ты хорошая? Этого достаточно?
is there anything you can change about your way of life?
Можешь ли ты что-нибудь изменить в своем образе жизни?





Writer(s): Marian Balata, Martin Hoffer, Petr Novak, Radek Bures, Jitka Charvatova, Jakub Bina


Attention! Feel free to leave feedback.