Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You That Somebody?
Bist du dieser Jemand?
Can
y'all
really
feel
me
(feel
this)
Könnt
ihr
mich
wirklich
fühlen
(fühlt
das)
East
Coast,
feel
me
(feel
this)
Ostküste,
fühlt
mich
(fühlt
das)
West
Coast,
feel
me
(say
what)
Westküste,
fühlt
mich
(sag
was)
Dirty
South
(here
we
go)
Dirty
South
(los
geht's)
Can
y'all
really
feel
me
(baby
girl)
Könnt
ihr
mich
wirklich
fühlen
(mein
Mädchen)
East
Coast,
feel
me
Ostküste,
fühlt
mich
West
Coast,
feel
me
(can
you
feel
this)
Westküste,
fühlt
mich
(könnt
ihr
das
fühlen)
Dirty
South
(dirty,
dirty)
Dirty
South
(dreckig,
dreckig)
Can
y'all
really
feel
me
(feel
this)
Könnt
ihr
mich
wirklich
fühlen
(fühlt
das)
East
Coast,
feel
me
(say
what)
Ostküste,
fühlt
mich
(sag
was)
West
Coast,
feel
me
(aha
what)
Westküste,
fühlt
mich
(aha
was)
Dirty
South
(let
is
dirty,
dirty)
Dirty
South
(lass
es
dreckig
sein,
dreckig)
Can
y'all
really
feel
me
Könnt
ihr
mich
wirklich
fühlen
East
Coast,
feel
me
Ostküste,
fühlt
mich
West
Coast,
feel
me
Westküste,
fühlt
mich
Boy,
I've
been
watching
you
like
the
hawk
in
the
sky
Junge,
ich
habe
dich
beobachtet,
wie
der
Falke
am
Himmel
That
fly
and
you
were
my
prey
(my
prey)
Der
fliegt
und
du
warst
meine
Beute
(meine
Beute)
Boy,
I
promise
you
if
we
keep
bumpin'
heads
Junge,
ich
verspreche
dir,
wenn
wir
uns
weiterhin
über
den
Weg
laufen
I
know
that
one
of
these
days
(days)
Ich
weiß,
dass
eines
Tages
(Tages)
We
gon'
hook
it
up
while
we
talk
on
the
phone
Wir
werden
uns
treffen,
während
wir
am
Telefon
sprechen
But
see,
I
don't
know
if
that's
good
Aber
siehst
du,
ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
I've
been
holdin'
back
this
secret
from
you
Ich
habe
dieses
Geheimnis
vor
dir
zurückgehalten
I
probably
shouldn't
tell
it,
but
Ich
sollte
es
wahrscheinlich
nicht
erzählen,
aber
If
I,
if
I
let
you
know
Wenn
ich,
wenn
ich
es
dich
wissen
lasse
You
can't
tell
nobody
Du
darfst
es
niemandem
erzählen
I'm
talkin'
'bout
nobody
Ich
rede
von
niemandem
Are
you
responsible?
Bist
du
verantwortungsbewusst?
Boy
I
gotta
watch
my
back
Junge,
ich
muss
auf
mich
aufpassen
'Cause
I'm
not
just
anybody
Weil
ich
nicht
irgendjemand
bin
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Bin
ich
dran?
Bist
du
dran?
Sometimes
I'm
goody-goody
Manchmal
bin
ich
brav
Right
now
naughty-naughty
Gerade
jetzt
unartig
Say
yes
or
say
no
Sag
ja
oder
sag
nein
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
are
you
that
somebody?
Sag
mir,
bist
du
dieser
Jemand?
Boy,
won't
you
pick
me
up
at
the
park
right
now
Junge,
hol
mich
doch
jetzt
im
Park
ab
Up
the
block,
while
everyone's
sleep
(sleep,
sleep)
Um
die
Ecke,
während
alle
schlafen
(schlafen,
schlafen)
I'll
be
waiting
there
with
my
trench,
my
locs,
my
hat
Ich
werde
dort
mit
meinem
Trenchcoat,
meinen
Locs,
meinem
Hut
warten
Just
so
I'm
low
key
Damit
ich
unauffällig
bleibe
If
you
tell
the
world
(don't
speak,
you
know
that
would
be
weak)
Wenn
du
es
der
Welt
erzählst
(sprich
nicht,
du
weißt,
das
wäre
schwach)
Oh
boy,
see
I'm
trusting
you
with
my
heart,
my
soul
Oh
Junge,
siehst
du,
ich
vertraue
dir
mein
Herz,
meine
Seele
an
I
probably
shouldn't
let
you
but
if
I
Ich
sollte
dich
wahrscheinlich
nicht
lassen,
aber
wenn
ich
If
I,
if
I
let
you
know
Wenn
ich,
wenn
ich
es
dich
wissen
lasse
You
can't
tell
nobody
Du
darfst
es
niemandem
erzählen
I'm
talkin'
'bout
nobody
Ich
rede
von
niemandem
I
hope
you're
responsible
Ich
hoffe,
du
bist
verantwortungsbewusst
Boy
I
gotta
watch
my
back
Junge,
ich
muss
auf
mich
aufpassen
'Cause
I'm
not
just
anybody
Weil
ich
nicht
irgendjemand
bin
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Bin
ich
dran?
Bist
du
dran?
Sometimes
I'm
goody-goody
Manchmal
bin
ich
brav
Right
now
naughty-naughty
Gerade
jetzt
unartig
Say
yes
or
say
no
Sag
ja
oder
sag
nein
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
are
you
that
somebody?
Sag
mir,
bist
du
dieser
Jemand?
Baby
girl,
I'm
the
man
from
the
big
VA
Baby,
ich
bin
der
Mann
aus
dem
großen
VA
Won't
you
come
play
round
my
way
Willst
du
nicht
in
meiner
Gegend
spielen?
And
listen
to
what
I
gotta
say
Und
hören,
was
ich
zu
sagen
habe
Timbaland,
don't
you
know
I
am
the
man
Timbaland,
weißt
du
nicht,
dass
ich
der
Mann
bin
Rock
shows
here
to
Japan
Rocke
Shows
von
hier
bis
Japan
Have
people
shaking-shaking
my
hand
Lasse
Leute
meine
Hand
schütteln
Baby
girl,
better
known
as
Aaliyah
Baby,
besser
bekannt
als
Aaliyah
Give
me
goosebumps
and
high
fevers
Gib
mir
Gänsehaut
und
hohes
Fieber
Make
the
playa
haters
believe
us
Lass
die
Playa-Hasser
uns
glauben
Don't
you
know
Weißt
du
nicht
Gotta
tell
somebody,
'cause
Ich
muss
es
jemandem
sagen,
denn
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
you're
that
somebody
Sag
mir,
dass
du
dieser
Jemand
bist
If
I
let
this
go
Wenn
ich
das
zulasse
You
can't
tell
nobody
Du
darfst
es
niemandem
erzählen
I'm
talkin'
'bout
nobody
Ich
rede
von
niemandem
Are
you
responsible?
Bist
du
verantwortungsbewusst?
Boy
I
gotta
watch
my
back
Junge,
ich
muss
auf
mich
aufpassen
'Cause
I'm
not
just
anybody
Weil
ich
nicht
irgendjemand
bin
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Bin
ich
dran?
Bist
du
dran?
Sometimes
I'm
goody-goody
Manchmal
bin
ich
brav
Right
now
naughty-naughty
Gerade
jetzt
unartig
Say
yes
or
say
no
Sag
ja
oder
sag
nein
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
are
you
that
somebody?
Sag
mir,
bist
du
dieser
Jemand?
You
can't
tell
nobody
Du
darfst
es
niemandem
erzählen
I'm
talkin'
'bout
nobody
Ich
rede
von
niemandem
I
hope
you're
responsible
Ich
hoffe
du
bist
verantwortungsbewusst
Boy
I
gotta
watch
my
back
Junge,
ich
muss
auf
mich
aufpassen
'Cause
I'm
not
just
anybody
Weil
ich
nicht
irgendjemand
bin
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Bin
ich
dran?
Bist
du
dran?
Sometimes
I'm
goody-goody
Manchmal
bin
ich
brav
Right
now
naughty-naughty
Gerade
jetzt
unartig
Say
yes
or
say
no
Sag
ja
oder
sag
nein
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
are
you
that
somebody?
Sag
mir,
bist
du
dieser
Jemand?
Is
it
my
go,
is
it
your
go
Bin
ich
dran,
bist
du
dran
Sometimes
I'm
goody-goody
Manchmal
bin
ich
brav
Right
now
I'm
bout
naughty
naughty
Gerade
jetzt
bin
ich
wohl
unartig
'Cause
I
really
need
somebody
Weil
ich
wirklich
jemanden
brauche
Tell
me
are
you
that
somebody
Sag
mir,
bist
du
dieser
Jemand
You
can't
tell
nobody
Du
darfst
es
niemandem
erzählen
I'm
talkin'
'bout
nobody
Ich
rede
von
niemandem
Boy
I
gotta
watch
my
back
Junge,
ich
muss
auf
mich
aufpassen
'Cause
I'm
not
just
anybody
Weil
ich
nicht
irgendjemand
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Mosley, Stephen Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.