Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know,
don't
care
Weiß
nicht,
ist
mir
egal
Put
your
middle
fingers
up
in
the
air
Streckt
eure
Mittelfinger
in
die
Luft
Living
by
my
own
rules,
no
cares
Lebe
nach
meinen
eigenen
Regeln,
keine
Sorgen
I'm
the
unofficial
mayor
Ich
bin
der
inoffizielle
Bürgermeister
King
of
Indiana
König
von
Indiana
Peeping
out
my
window
like
Malcom
I'm
clutching
Lug
aus
meinem
Fenster
wie
Malcolm,
die
Knarre
fest
im
Griff
This
democracy
been
tarnished
far
from
a
republic
Diese
Demokratie
wurde
beschmutzt,
weit
entfernt
von
einer
Republik
Vote
for
Satan
or
Judas
who's
to
say
they
ain't
cousins?
Wählt
Satan
oder
Judas,
wer
sagt,
dass
sie
keine
Cousins
sind?
Ain't
got
no
faith
in
none
of
these
puppets
I
came
up
from
nothing
Hab'
null
Vertrauen
in
diese
Marionetten,
ich
kam
aus
dem
Nichts
hoch
Fuck
it
I
know
how
wicked
shit
can
get
Scheiß
drauf,
ich
weiß,
wie
übel
die
Scheiße
werden
kann
Before
they
try
and
flip
the
script
I
hit
the
streets
and
flip
a
script
Bevor
sie
versuchen,
das
Drehbuch
umzudrehen,
geh
ich
auf
die
Straße
und
dreh
ein
Ding
But
even
that
been
tough
because
all
this
fentanyl
and
different
shit
Aber
selbst
das
war
hart,
wegen
all
diesem
Fentanyl
und
anderem
Scheiß
They
overdose
and
even
with
no
incidents
I
feel
like
shit
Sie
überdosieren
und
selbst
ohne
Vorfälle
fühle
ich
mich
beschissen
Pressure
hit
I
bench
press
it,
100
reps
yeah
my
flex
legit
Druck
kommt,
ich
drück's
auf
der
Bank,
100
Wiederholungen,
ja,
mein
Flex
ist
echt
Versace
cologne
I
spray
that
fragrance
on
my
neck
and
wrist
Versace
Kölnisch
Wasser,
ich
sprüh
den
Duft
auf
Hals
und
Handgelenk
I
can't
tell
you
what
I'm
worth
but
we
can
make
an
estimate
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
wert
bin,
aber
wir
können
eine
Schätzung
machen
100
million
dollars
at
the
least
because
I'm
black
excellence
Mindestens
100
Millionen
Dollar,
weil
ich
schwarze
Exzellenz
bin
Melanin
my
flesh
they
human
traffic
us
and
sell
it
quick
Melanin
mein
Fleisch,
sie
menschenhandeln
uns
und
verkaufen
es
schnell
Praying
on
our
downfall
but
God
won't
grant
the
devils
wish
Beten
für
unseren
Untergang,
aber
Gott
wird
dem
Teufel
den
Wunsch
nicht
erfüllen
Treat
my
exes
like
the
groceries,
can't
make
no
second
trips
Behandle
meine
Ex-Freundinnen
wie
Einkäufe,
da
gibt's
keine
zweite
Runde
Naked
flicks
in
my
text
message
it
get
extra
lit
Nacktbilder
in
meiner
SMS,
es
wird
extra
krass
You
can't
reach
your
full
potential
hanging
'round
a
pessimist
Du
kannst
dein
volles
Potenzial
nicht
erreichen,
wenn
du
mit
einem
Pessimisten
abhängst
Cut
him
off
he
ain't
reply,
I
just
hope
the
message
sent
Ich
hab'
ihn
abgeschossen,
er
hat
nicht
geantwortet,
hoffe
nur,
die
Message
ist
angekommen
City
full
of
Steven
Adams
all
they
do
is
set
the
pick
Stadt
voller
Steven
Adams,
alles,
was
sie
tun,
ist
den
Block
stellen
Take
risk,
work
a
extra
shift,
fuck
it
let's
get
rich
Risiko
eingehen,
eine
Extraschicht
arbeiten,
scheiß
drauf,
lass
uns
reich
werden
It
was
only
60
years
ago
when
they
admitted
we
was
equal
Es
war
erst
vor
60
Jahren,
als
sie
zugaben,
dass
wir
gleichberechtigt
waren
They
gave
us
civil
rights
as
if
our
people
wasn't
people
Sie
gaben
uns
Bürgerrechte,
als
ob
unsere
Leute
keine
Menschen
wären
We
vote
to
make
'em
leaders
we
contribute
to
the
evil
Wir
wählen,
um
sie
zu
Führern
zu
machen,
wir
tragen
zum
Bösen
bei
Need
to
overthrow
the
system
and
get
started
on
the
sequel
Müssen
das
System
stürzen
und
mit
der
Fortsetzung
beginnen
Don't
know,
don't
care
Weiß
nicht,
ist
mir
egal
Put
your
middle
fingers
up
in
the
air
Streckt
eure
Mittelfinger
in
die
Luft
Living
by
my
own
rules,
no
cares
Lebe
nach
meinen
eigenen
Regeln,
keine
Sorgen
I'm
the
unofficial
mayor
Ich
bin
der
inoffizielle
Bürgermeister
King
of
Indiana
König
von
Indiana
Don't
know,
don't
care
Weiß
nicht,
ist
mir
egal
Put
your
middle
fingers
up
in
the
air
Streckt
eure
Mittelfinger
in
die
Luft
Living
by
my
own
rules,
no
cares
Lebe
nach
meinen
eigenen
Regeln,
keine
Sorgen
I'm
the
unofficial
mayor
Ich
bin
der
inoffizielle
Bürgermeister
King
of
Indiana
König
von
Indiana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Horton
Attention! Feel free to leave feedback.