Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
the
grind
take
so
long?
Warum
dauert
der
Grind
so
lange?
They
say
if
you
hold
on,
it
can't
go
wrong
Man
sagt,
wenn
du
durchhältst,
kann
nichts
schiefgehen.
Don't
quit
Gib
nicht
auf.
Long
winded,
I'm
gon'
get
it
Langatmig,
ich
werd's
schaffen.
Don't
sprint
Sprinte
nicht.
Be
long
winded,
you
gon'
get
it
Sei
langatmig,
du
wirst
es
schaffen.
The
grind
takes
so
long
Der
Grind
dauert
so
lange.
But
if
you
hold
on,
it
can't
go
wrong
Aber
wenn
du
durchhältst,
kann
nichts
schiefgehen.
Don't
quit
Gib
nicht
auf.
Long
winded,
I'm
gon'
get
it
Langatmig,
ich
werd's
schaffen.
Don't
sprint
Sprinte
nicht.
Be
long
winded,
you
gon'
get
it
Sei
langatmig,
du
wirst
es
schaffen.
Never
let
your
head
hang
down
Lass
niemals
deinen
Kopf
hängen.
That's
where
your
thoughts
manifest
and
you
wear
your
crown
Dort
manifestieren
sich
deine
Gedanken
und
du
trägst
deine
Krone.
Move
low-key,
some
things
you
can't
announce
Beweg
dich
unauffällig,
manche
Dinge
kannst
du
nicht
verkünden.
Everybody
won't
be
happy
when
you
make
it
out
Nicht
jede
wird
glücklich
sein,
wenn
du
es
herausschaffst.
Think
about
your
friends
and
fam
who
ain't
around
Denk
an
deine
Freunde
und
Familie,
die
nicht
da
sind.
Some
dead
some
went
fed,
make
them
proud
Manche
tot,
manche
im
Knast,
mach
sie
stolz.
Say
it
loud,
I'm
enough
I'ma
up
the
price
Sag
es
laut,
ich
bin
genug,
ich
erhöh'
den
Preis.
Know
your
worth,
you
get
up
and
fight
throw
another
right
Kenne
deinen
Wert,
du
stehst
auf
und
kämpfst,
schlag
noch
eine
Rechte.
I
work
too
damn
hard
to
go
hungry
another
night
Ich
arbeite
verdammt
hart,
um
noch
eine
Nacht
hungrig
zu
bleiben.
How
you
only
live
once
but
they're
giving
double
life?
Wie
lebst
du
nur
einmal,
aber
sie
geben
doppelt
lebenslänglich?
What
a
life
we
live,
I've
seen
kids
on
their
own
Was
für
ein
Leben
wir
führen,
ich
hab'
Kinder
gesehen,
die
auf
sich
allein
gestellt
waren.
Made
me
appreciate
that
I
got
a
momma
at
home
Das
hat
mich
schätzen
lassen,
dass
ich
eine
Mama
zu
Hause
hab'.
I'm
somewhere
honing
my
craft,
minding
my
own
Ich
bin
irgendwo
dabei,
mein
Handwerk
zu
verfeinern,
kümmere
mich
um
mein
Eigenes.
Hit
the
mic
and
put
on,
put
on
designer
cologne
Geh
ans
Mic
und
zeig,
was
ich
kann,
leg
Designer-Parfüm
auf.
No
regrets,
I
broke
a
sweat
I
been
in
my
zone
Keine
Reue,
ich
hab'
geschwitzt,
ich
war
in
meiner
Zone.
You
don't
fail
until
you
give
up,
who
giving
up
their
throne?
Du
versagst
nicht,
bis
du
aufgibst,
wer
gibt
schon
seinen
Thron
auf?
Why
the
grind
take
so
long?
Warum
dauert
der
Grind
so
lange?
They
say
if
you
hold
on,
it
can't
go
wrong
Man
sagt,
wenn
du
durchhältst,
kann
nichts
schiefgehen.
Don't
quit
Gib
nicht
auf.
Long
winded,
I'm
gon'
get
it
Langatmig,
ich
werd's
schaffen.
Don't
sprint
Sprinte
nicht.
Be
long
winded,
you
gon'
get
it
Sei
langatmig,
du
wirst
es
schaffen.
The
grind
takes
so
long
Der
Grind
dauert
so
lange.
But
if
you
hold
on,
it
can't
go
wrong
Aber
wenn
du
durchhältst,
kann
nichts
schiefgehen.
Don't
quit
Gib
nicht
auf.
Long
winded,
I'm
gon'
get
it
Langatmig,
ich
werd's
schaffen.
Don't
sprint
Sprinte
nicht.
Be
long
winded,
you
gon'
get
it
Sei
langatmig,
du
wirst
es
schaffen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Horton
Attention! Feel free to leave feedback.