Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
pics
wit
the
click
Mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
I'm
getting
lit
taking
pics
with
the
click
Ich
bin
am
Abgehen,
mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
No
lie
I
love
my
dawg
till
the
world
blow
Keine
Lüge,
ich
liebe
meinen
Kumpel,
bis
die
Welt
explodiert
We
made
it
out
the
mud
it's
a
miracle
Wir
haben
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
es
ist
ein
Wunder
If
I
ever
need
a
dub
I
know
where
to
go
Wenn
ich
mal
Unterstützung
brauche,
weiß
ich,
wohin
R.I.P
to
the
ones
who
ain't
here
no
more
R.I.P.
an
die,
die
nicht
mehr
hier
sind
I
keep
a
picture
as
a
souvenir
Ich
behalte
ein
Bild
als
Andenken
It
reminds
me
of
when
you
was
here
Es
erinnert
mich
daran,
als
du
hier
warst
Made
a
lot
of
money
through
the
years
Habe
über
die
Jahre
viel
Geld
gemacht
Never
slipping
I
be
too
aware
Nie
ausgerutscht,
ich
bin
zu
wachsam
Tell
me
who
was
there
when
the
bag
ran
low
Sag
mir,
wer
war
da,
als
das
Geld
knapp
wurde
Keep
it
on
the
low
everybody
can't
know
Halte
es
geheim,
nicht
jeder
darf
es
wissen
A
couple
friendships
went
down
the
drain
though
Ein
paar
Freundschaften
gingen
allerdings
den
Bach
runter
Wish
nothing
but
the
best
you
know
how
the
game
go
Wünsche
nur
das
Beste,
du
weißt,
wie
das
Spiel
läuft
Turn
it
up
on
a
Saturday
Dreh
auf
an
einem
Samstag
It's
been
a
minute
since
I
had
a
break
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
eine
Pause
hatte
I
call
the
gang
and
we
link
up
link
up
Ich
rufe
die
Gang
an
und
wir
treffen
uns,
treffen
uns
We
do
it
the
savage
way
Wir
machen
es
auf
die
krasse
Art
Taking
pics
wit
the
click
Mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
I'm
getting
lit
taking
pics
with
the
click
Ich
bin
am
Abgehen,
mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
If
you
ain't
never
had
a
friend
like
this
I
feel
bad
for
you
Wenn
du
nie
so
einen
Freund
hattest,
tust
du
mir
leid
Take
a
shell
take
a
case
I
mean
that
loyal
Fängt
'ne
Kugel
ab,
nimmt
'ne
Anklage
auf
sich,
das
nenne
ich
loyal
Young
kids
at
the
park
he
was
fighting
with
me
Als
junge
Kids
im
Park,
kämpfte
er
an
meiner
Seite
Kept
it
trill
even
when
he
knew
it
might
offend
me
Blieb
echt,
auch
wenn
er
wusste,
es
könnte
mich
kränken
Ain't
no
room
for
all
that
capping
we
gonna
make
it
happen
Kein
Platz
für
all
das
Gelaber,
wir
werden
es
schaffen
Known
to
settle
all
the
drama
but
we
ain't
dramatic
Bekannt
dafür,
alles
Drama
zu
klären,
aber
wir
sind
nicht
dramatisch
We
gonna
make
an
effort
to
it
you
gonna
make
a
status
Wir
werden
uns
darum
bemühen,
du
postest
einen
Status
You
gonna
make
a
tweet
Instagram
probably
Snapchat
it
Du
wirst
twittern,
auf
Instagram
posten,
wahrscheinlich
snapchatten
That's
how
the
word
get
around
nowadays
So
verbreiten
sich
Nachrichten
heutzutage
I
can
make
a
play
from
100
miles
away
Ich
kann
einen
Zug
aus
100
Meilen
Entfernung
machen
Really
from
the
town
Naptown
not
"The
A"
Wirklich
aus
der
Stadt,
Naptown,
nicht
"The
A"
All
these
washed
up
rappers
they
could
never
stop
the
wave
All
diese
abgewrackten
Rapper,
sie
könnten
die
Welle
niemals
stoppen
Turn
it
up
on
a
Saturday
Dreh
auf
an
einem
Samstag
It's
been
a
minute
since
I
had
a
break
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
eine
Pause
hatte
I
call
the
gang
and
we
link
up
link
up
Ich
rufe
die
Gang
an
und
wir
treffen
uns,
treffen
uns
We
do
it
the
Savage
way
Wir
machen
es
auf
die
krasse
Art
Taking
pics
wit
the
click
Mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
I'm
getting
lit
taking
pics
with
the
click
Ich
bin
am
Abgehen,
mache
Fotos
mit
der
Clique
Store
it
in
my
memory
bank
Speichere
sie
in
meiner
Speicherbank
These
times
I
wont
forget
Diese
Zeiten
werde
ich
nicht
vergessen
Hoping
I
never
see
they
energy
change
Hoffe,
ich
sehe
nie,
wie
ihre
Energie
sich
ändert
Buss
a
move
what
you
waiting
on
Mach
'nen
Move,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
You
ain't
making
no
bops
Du
machst
keine
Knaller-Songs
Turn
it
up
what
you
waiting
on
Dreh
lauter,
worauf
wartest
du
Who
you
hating
on
Wen
hasst
du
Cause
the
party
don't
stop
Denn
die
Party
hört
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Horton
Attention! Feel free to leave feedback.