Skypp - Memory Bank - translation of the lyrics into German

Memory Bank - Skypptranslation in German




Memory Bank
Speicherbank
Taking pics wit the click
Mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf
I'm getting lit taking pics with the click
Ich bin am Abgehen, mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf
No lie I love my dawg till the world blow
Keine Lüge, ich liebe meinen Kumpel, bis die Welt explodiert
We made it out the mud it's a miracle
Wir haben es aus dem Dreck geschafft, es ist ein Wunder
If I ever need a dub I know where to go
Wenn ich mal Unterstützung brauche, weiß ich, wohin
R.I.P to the ones who ain't here no more
R.I.P. an die, die nicht mehr hier sind
I keep a picture as a souvenir
Ich behalte ein Bild als Andenken
It reminds me of when you was here
Es erinnert mich daran, als du hier warst
Made a lot of money through the years
Habe über die Jahre viel Geld gemacht
Never slipping I be too aware
Nie ausgerutscht, ich bin zu wachsam
Tell me who was there when the bag ran low
Sag mir, wer war da, als das Geld knapp wurde
Keep it on the low everybody can't know
Halte es geheim, nicht jeder darf es wissen
A couple friendships went down the drain though
Ein paar Freundschaften gingen allerdings den Bach runter
Wish nothing but the best you know how the game go
Wünsche nur das Beste, du weißt, wie das Spiel läuft
Turn it up on a Saturday
Dreh auf an einem Samstag
It's been a minute since I had a break
Es ist eine Weile her, seit ich eine Pause hatte
I call the gang and we link up link up
Ich rufe die Gang an und wir treffen uns, treffen uns
We do it the savage way
Wir machen es auf die krasse Art
Taking pics wit the click
Mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf
I'm getting lit taking pics with the click
Ich bin am Abgehen, mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf
If you ain't never had a friend like this I feel bad for you
Wenn du nie so einen Freund hattest, tust du mir leid
Take a shell take a case I mean that loyal
Fängt 'ne Kugel ab, nimmt 'ne Anklage auf sich, das nenne ich loyal
Young kids at the park he was fighting with me
Als junge Kids im Park, kämpfte er an meiner Seite
Kept it trill even when he knew it might offend me
Blieb echt, auch wenn er wusste, es könnte mich kränken
Ain't no room for all that capping we gonna make it happen
Kein Platz für all das Gelaber, wir werden es schaffen
Known to settle all the drama but we ain't dramatic
Bekannt dafür, alles Drama zu klären, aber wir sind nicht dramatisch
We gonna make an effort to it you gonna make a status
Wir werden uns darum bemühen, du postest einen Status
You gonna make a tweet Instagram probably Snapchat it
Du wirst twittern, auf Instagram posten, wahrscheinlich snapchatten
That's how the word get around nowadays
So verbreiten sich Nachrichten heutzutage
I can make a play from 100 miles away
Ich kann einen Zug aus 100 Meilen Entfernung machen
Really from the town Naptown not "The A"
Wirklich aus der Stadt, Naptown, nicht "The A"
All these washed up rappers they could never stop the wave
All diese abgewrackten Rapper, sie könnten die Welle niemals stoppen
Turn it up on a Saturday
Dreh auf an einem Samstag
It's been a minute since I had a break
Es ist eine Weile her, seit ich eine Pause hatte
I call the gang and we link up link up
Ich rufe die Gang an und wir treffen uns, treffen uns
We do it the Savage way
Wir machen es auf die krasse Art
Taking pics wit the click
Mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf
I'm getting lit taking pics with the click
Ich bin am Abgehen, mache Fotos mit der Clique
Store it in my memory bank
Speichere sie in meiner Speicherbank
These times I wont forget
Diese Zeiten werde ich nicht vergessen
Hoping I never see they energy change
Hoffe, ich sehe nie, wie ihre Energie sich ändert
Buss a move what you waiting on
Mach 'nen Move, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
You ain't making no bops
Du machst keine Knaller-Songs
Turn it up what you waiting on
Dreh lauter, worauf wartest du
Who you hating on
Wen hasst du
Cause the party don't stop
Denn die Party hört nicht auf





Writer(s): Byron Horton


Attention! Feel free to leave feedback.