Skypp - Middle Finger to Social Media - translation of the lyrics into German

Middle Finger to Social Media - Skypptranslation in German




Middle Finger to Social Media
Mittelfinger an Soziale Medien
I′m a soldier but my soul hurt
Ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Yeah
Yeah
Nah I feel you
Nein, ich fühl' dich
I'm a soldier but my soul hurt
Ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Let out them tears and get back to work
Lass die Tränen raus und geh zurück an die Arbeit
I pray to God for my position hope he have some mercy
Ich bete zu Gott für meine Position, hoffe, er hat etwas Gnade
When it′s embedded in your soul you don't have to search
Wenn es in deiner Seele verankert ist, musst du nicht suchen
I stuff a baggie full of percs and call it taxidermy
Ich stopfe ein Tütchen voller Percs und nenne es Taxidermie
Ain't nothing falling in your lap besides a bloody nose
Nichts fällt dir in den Schoß außer einer blutigen Nase
I really got it out the dirt I′m rocking muddy clothes
Ich hab's wirklich aus dem Dreck geschafft, ich trage schlammige Kleidung
We keep it dirty it reminds us of our gritty journey
Wir halten es schmutzig, es erinnert uns an unsere harte Reise
You pay the price either bullets or a good attorney
Du zahlst den Preis, entweder Kugeln oder einen guten Anwalt
No need to worry it don′t solve nothing
Kein Grund zur Sorge, das löst nichts
In this life we living ain't no pause button
In diesem Leben, das wir leben, gibt es keinen Pause-Knopf
Say your prayers when you hear the law coming
Sprich deine Gebete, wenn du die Gesetzeshüter kommen hörst
You know they′re planting drugs or they're all dumping
Du weißt, sie platzieren Drogen oder sie schießen alle
This country keeps my mental in a dark place
Dieses Land hält meinen Geist an einem dunklen Ort
All these mothafucking murders make my heart ache
All diese verdammten Morde lassen mein Herz schmerzen
What can you do about it pull up and start shooting out it
Was kannst du dagegen tun, vorfahren und anfangen, daraus zu schießen
I ain′t no demon I'm just leaning on my super powers
Ich bin kein Dämon, ich verlasse mich nur auf meine Superkräfte
Fuck the world
Scheiß auf die Welt
Turning off this social media I need a break now
Ich schalte diese sozialen Medien aus, ich brauche jetzt eine Pause
Turning off my phone leave me alone before I prank out
Ich schalte mein Handy aus, lass mich in Ruhe, bevor ich ausraste
No words, I′m a soldier but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Turning off this social media I need a break now
Ich schalte diese sozialen Medien aus, ich brauche jetzt eine Pause
Turning off my phone leave me alone before I prank out
Ich schalte mein Handy aus, lass mich in Ruhe, bevor ich ausraste
No words, I'm a soldier but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
I need a break now
Ich brauche jetzt eine Pause
Before I prank out, No words
Bevor ich ausraste, keine Worte
I'm a solider but my soul hurt
Ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Let out them tears and get back to work
Lass die Tränen raus und geh zurück an die Arbeit
The only way you make it through is with a strong mind
Der einzige Weg, wie du es schaffst, ist mit einem starken Geist
I promise it got to get better before it gets worse
Ich verspreche, es muss besser werden, bevor es schlimmer wird
Ain′t no forevers in this world just a long time
Es gibt kein Für-immer in dieser Welt, nur eine lange Zeit
They sent my homies up the road where the floors cold
Sie haben meine Kumpels dorthin geschickt, wo die Böden kalt sind
All they got is imagination when them doors close
Alles, was sie haben, ist Vorstellungskraft, wenn diese Türen sich schließen
That shit ain′t healthy for the mind it's a crooked system
Dieser Scheiß ist nicht gesund für den Geist, es ist ein krummes System
Now they institutionalized clutching on a pistol
Jetzt sind sie institutionalisiert und umklammern eine Pistole
Fuck gun powder I′m giving you sunflowers while you're breathing
Scheiß auf Schießpulver, ich geb dir Sonnenblumen, solange du atmest
Support when you need it bandages when you bleeding
Unterstützung, wenn du sie brauchst, Verbände, wenn du blutest
Brother from another sister from another mister
Bruder von einer anderen, Schwester von einem anderen Herrn
All we got is memories so I′ve been taking pictures
Alles, was wir haben, sind Erinnerungen, also habe ich Fotos gemacht
Nobody lives forever ain't no need to cry about it
Niemand lebt ewig, kein Grund, deswegen zu weinen
Twenty-eight and diabetic reality diabolic
Achtundzwanzig und Diabetiker, die Realität ist diabolisch
I know I′ma die a legend my story is biologic
Ich weiß, ich werde als Legende sterben, meine Geschichte ist biologisch
Somebody gonna break the cycle hopefully it's my assignment
Jemand wird den Kreislauf durchbrechen, hoffentlich ist es meine Aufgabe
Turning off this social media I need a break now
Ich schalte diese sozialen Medien aus, ich brauche jetzt eine Pause
Turning off my phone leave me alone before I prank out
Ich schalte mein Handy aus, lass mich in Ruhe, bevor ich ausraste
No words, I'm a soldier but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Turning off this social media I need a break now
Ich schalte diese sozialen Medien aus, ich brauche jetzt eine Pause
Turning off my phone leave me alone before I prank out
Ich schalte mein Handy aus, lass mich in Ruhe, bevor ich ausraste
No words, I′m a soldier but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
Turning off this social media I need a break now
Ich schalte diese sozialen Medien aus, ich brauche jetzt eine Pause
Turning off my phone leave me alone before I prank out
Ich schalte mein Handy aus, lass mich in Ruhe, bevor ich ausraste
No words, I′m a soldier but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
I need a break now
Ich brauche jetzt eine Pause
Before I prank out
Bevor ich ausraste
No words, I'm a solider but my soul hurt
Keine Worte, ich bin ein Soldat, aber meine Seele schmerzt
My soul hurts
Meine Seele schmerzt





Writer(s): Byron Horton


Attention! Feel free to leave feedback.