Lyrics and translation Skywalkeri - Nemam vremena
Nemam,
nemam,
nemam
vremena
У
меня
нет,
нет,
нет
времени
Gdje
si
ti
kad
ti
kažem
da
si
ubila
u
meni
sve,
u
meni
sve
Где
ты,
когда
я
говорю
тебе,
что
ты
убил
во
мне
все,
во
мне
все
Tjeram,
tjeram,
tjeram
sebe
sad
da
ti
oprostim
al'
nemrem
jer
si
ubila
Я
заставляю,
заставляю,
заставляю
себя
простить
тебя
за
то,
что
ты
убила
U
meni
sve,
u
meni
sve
Во
мне
все,
во
мне
все
Ubila
u
meni
sve
Убила
во
мне
все
Nemam
vremena
za
druge
ni
tebe
У
меня
нет
времени
ни
на
других,
ни
на
тебя
Al'
naša
prošlost
i
dalje
me
jebe
Наше
прошлое
продолжает
меня
трахать
Pokušavam
zaboravit',
nać
najboljeg
sebe
Я
пытаюсь
забыть,
чтобы
найти
лучшее
из
себя
Da
budem
iskren,
nisi
bila
tu
za
mene
Если
честно,
тебя
не
было
рядом
со
мной
Sad
sam
samo
ja,
ja
i
mojе
trebe
Теперь
это
только
я,
я
и
мои
потребности
Al
ni
jedna
nijе
ti,
poput
tebe
Но
ни
один
не
ты,
как
ты
Zaboravit'
te,
mislim
da
je
vrijeme
Забыть
тебя,
я
думаю,
что
пришло
время
Prije
bila
si
moj
svijet,
sad
samo
sjećanje
Раньше
ты
был
моим
миром,
теперь
только
память
Rekla
voliš
me
najviše,
ja
tog
sjećam
se
Она
сказала
Ты
любишь
меня
больше
всего,
я
помню
это
Sad
imaš
novog
lika,
al'
u
to
ne
miješam
se
Теперь
у
тебя
новый
персонаж,
но
я
не
вмешиваюсь
в
это
Falila
bi
mi,
al'
ja,
ja
Я
буду
скучать
по
тебе,
но
я,
я
Nemam,
nemam,
nemam
vremena
У
меня
нет,
нет,
нет
времени
Gdje
si
ti
kad
ti
kažem
da
si
ubila
u
meni
sve,
u
meni
sve
Где
ты,
когда
я
говорю
тебе,
что
ты
убил
во
мне
все,
во
мне
все
Tjeram,
tjeram,
tjeram
sebe
sad
da
ti
oprostim
al'
nemrem
jer
si
ubila
Я
заставляю,
заставляю,
заставляю
себя
простить
тебя
за
то,
что
ты
убила
U
meni
sve,
u
meni
sve
Во
мне
все,
во
мне
все
Nemam
vremena,
a
'ko
si
ti?
У
меня
нет
времени,
а
ты
кто?
Samo
uzimaš
i
laži
govoriš
Вы
просто
берете
и
лжете
Tol'ko
laži
da
sam
prestao
brojati'
Кто
лжет,
что
я
перестал
считать
I
tražim
način
kak'
da
oprostim
ti
И
я
ищу
способ
простить
тебя.
Novi
sat
na
ruci
sjaji
poput
mjeseca
Новые
часы
на
руке
сияют,
как
Луна
Novi
sat
na
ruci
više
nemam
vremena
Новые
часы
на
руке
у
меня
больше
нет
времени
Novi
sat
na
ruci
i
kô
on
si
ledena
Новые
часы
на
руке
и
кô
Ti
si
medena,
al'
si
nevjerna
Ты
милая,
но
неверная.
Ostavila
me
zbog
kretena
Она
бросила
меня
ради
придурка
I
sad
se
vračaš,
a
ja
se
derem
А
теперь
ты
возвращаешься,
а
я
кричу
Nemam,
nemam,
nemam
vremena
У
меня
нет,
нет,
нет
времени
Gdje
si
ti
kad
ti
kažem
da
si
ubila
u
meni
sve,
u
meni
sve
Где
ты,
когда
я
говорю
тебе,
что
ты
убил
во
мне
все,
во
мне
все
Tjeram,
tjeram,
tjeram
sebe
sad
da
ti
oprostim
al'
nemrem
jer
si
ubila
Я
заставляю,
заставляю,
заставляю
себя
простить
тебя
за
то,
что
ты
убила
U
meni
sve,
u
meni
sve
Во
мне
все,
во
мне
все
Ima
novog
lika,
al'
i
dalje
tipka
У
него
новый
персонаж,
но
он
все
еще
печатает
Više
nisi
bitna,
jebena
klinka
Ты
больше
не
имеешь
значения,
гребаный
ребенок
Sad
ne
značiš
ništa
kao
trula
biljka
Теперь
ты
ничего
не
значишь
как
гнилое
растение
Uspomene
maknô
sam
sa
diska
Воспоминания
Mak
я
с
диска
Sve
što
je
bilo
sa
nama
sad
je
done
Все,
что
было
с
нами,
теперь
сделано
Tvojih
slika
više
nisam
fan
Я
больше
не
фанат
твоих
фотографий
Kad
gledam
tvoje
ruke
vidim
prazan
dlan
Когда
я
смотрю
на
твои
руки,
я
вижу
пустую
ладонь
Ostaješ
ti
i
samo
prazan
stan
Остается
ты
и
просто
пустая
квартира
Sam'
je
nestala,
oči
boje
kestena
Сэм
исчез,
глаза
каштанового
цвета
A
ja
nemam
vremena,
ti
i
dalje
medena
А
у
меня
нет
времени,
ты
все
еще
милая
Uvijek
sređena,
pička
jebena
Всегда
устроена,
пизда
трахается
Al'
uz
sve
to
sjebana,
za
to
nemam
vremena
Но,
несмотря
на
все
это,
у
меня
нет
на
это
времени
Da
vratimo
se,
nemam
vremena
Давай
вернемся,
у
меня
нет
времени
Zaboljet'
će
te
ovaj
refren,
a
Тебе
будет
больно
от
этого
припева,
а
Da
o
ljubavi
počnem,
nisam
kreten
ja
Чтобы
начать
с
любви,
я
не
придурок
Puno
fališ
mi,
al'
ja,
ja
Я
очень
скучаю
по
тебе,
но
я,
я
Nemam,
nemam,
nemam
vremena
У
меня
нет,
нет,
нет
времени
Gdje
si
ti
kad
ti
kažem
da
si
ubila
u
meni
sve,
u
meni
sve
Где
ты,
когда
я
говорю
тебе,
что
ты
убил
во
мне
все,
во
мне
все
Tjeram,
tjeram,
tjeram
sebe
sad
da
ti
oprostim
al'
nemrem
jer
si
ubila
Я
заставляю,
заставляю,
заставляю
себя
простить
тебя
за
то,
что
ты
убила
U
meni
sve,
u
meni
sve
Во
мне
все,
во
мне
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Dujmović, Ivor Makar, Niko Bukovac, Nikola Dujmović
Attention! Feel free to leave feedback.