Lyrics and translation Skyzoo feat. Jadakiss - See A Key (Ki')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See A Key (Ki')
Вижу Ключ (Кило)
See
A
Key
(Ki')
Вижу
Ключ
(Кило)
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Засыпаю
и
вижу
килограмм,
Tucked
inside
a
duffle
Tryna
be
up
outta
reach
Спрятанный
в
сумке.
Пытается
быть
вне
досягаемости.
It's
like
it
came
to
life
and
it
was
sweet
enough
to
speak
Он
словно
ожил
и
был
достаточно
мил,
чтобы
говорить.
Told
me
call
a
couple
friends
of
yours
and
lead
me
to
the
street
right?,
peep
it
Сказал
мне
позвать
пару
друзей
и
привести
его
на
улицу,
понимаешь?
I
go
to
sleep
and
see
a
key,
opening
a
Rover
Засыпаю
и
вижу
ключ,
открывающий
Rover,
Same
way
they
used
to
show
us
Так
же,
как
они
нам
показывали.
Told
em
pay
us
like
you
owe
us
but
attention
you
can
keep
Сказал
им,
платите
нам,
как
должны,
но
внимание
можете
оставить
себе.
Said
it's
better
when
it's
quiet
baby
slip
that
underneath
Сказал,
лучше,
когда
тихо,
детка,
проскользни
под
ним.
So
to
tuck
away
the
convo,
conversing
in
morse
code
Так
что,
чтобы
убрать
разговор,
общаясь
азбукой
Морзе,
Seem
like
everything
it
should
be,
til
they're
beyond
those
Кажется,
что
все
как
надо,
пока
они
не
выходят
за
рамки.
Putting
everything
on
your
leap
unless
the
alarm
broke
Ставят
все
на
твой
прыжок,
если
только
сигнализация
не
сломана.
A
ki'
might
lead
to
a
key
to
where
Nia
Long
go
Кило
может
привести
к
ключу
туда,
где
бывает
Ниа
Лонг.
Visionary
riches
turn
to
missionary
missions
Видения
богатства
превращаются
в
миссионерские
миссии,
But
fuck
if
I'm
sitting
still
unless
I'm
sitting
near
a
digit
Но
к
черту,
если
я
сижу
на
месте,
если
только
я
не
сижу
рядом
с
деньгами.
Bet
you
you'll
reconsider
if
you
consider
where
we
get
it
Держу
пари,
ты
передумаешь,
если
подумаешь,
откуда
мы
их
берем.
The
sweetest
shit
that
you
ever
dreamed,
til
you
arisen
like
wait,
hold
up
Самая
сладкая
штука,
о
которой
ты
когда-либо
мечтала,
пока
ты
не
проснешься
и
не
скажешь:
"Погоди,
стой".
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Засыпаю
и
вижу
килограмм.
Sleep
kinda
different
Сон
какой-то
другой,
When
it's
begging
you
to
get
it
Когда
он
умоляет
тебя
его
взять.
I
mean,
peep
it
Я
имею
в
виду,
понимаешь?
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Засыпаю
и
вижу
килограмм.
Sleep
is
out
the
norm
Сон
выходит
за
рамки
нормы,
But
I'm
wit
it
til
the
morn
Но
я
с
ним
до
утра.
At
least,
peep
it
По
крайней
мере,
понимаешь?
I
go
to
sleep
and
see
a
kilo
Засыпаю
и
вижу
килограмм,
Dressed
as
opportunity,
hand
over
the
peep
hole
Одетый
как
возможность,
рука
над
глазком.
Collecting
my
gratuity,
married
to
the
reload
Собираю
свои
чаевые,
женат
на
перезарядке.
As
long
as
we
repeating
we'll
never
be
with
the
repo's
Пока
мы
повторяем,
мы
никогда
не
будем
с
изъятиями.
Call
it
how
it
be
but
we'll
never
be
with
the
belows
Называй
как
есть,
но
мы
никогда
не
будем
внизу.
If
we
looking
underneath
then
we
looking
up
under
seats
Если
мы
смотрим
вниз,
то
мы
смотрим
под
сиденьями.
Now
look
up
at
your
beliefs,
and
down
at
your
wrist
Теперь
посмотри
на
свои
убеждения
и
вниз
на
свое
запястье.
Then
you
look
up
at
what
you
need
and
blow
it
down
on
a
flip
Потом
ты
смотришь
на
то,
что
тебе
нужно,
и
спускаешь
это
на
подбрасывании
монетки.
I'm
just
looking
to
get
a
key,
the
one
for
the
door
furthest
Я
просто
хочу
получить
ключ,
тот,
что
от
самой
дальней
двери.
And
the
dream
turned
into
short
orders
and
tall
murders
И
мечта
превратилась
в
короткие
заказы
и
высокие
убийства.
With
a
fist
full
of
dollars
ignorance
is
so
blissful
С
кулаком,
полным
долларов,
невежество
так
блаженно.
Wishful
in
thinking
where
that
ignorance
can
get
you
Желание
думать,
куда
это
невежество
может
тебя
привести.
Get
us
where
we
need
and
we'll
call
it
even
and
leave
Доставь
нас
туда,
куда
нам
нужно,
и
мы
назовем
это
ничьей
и
уйдем.
Oversleep
cause
you
know
it's
easier
there
to
breathe
Проспи,
потому
что
ты
знаешь,
что
там
легче
дышать.
And
sleeping
in
the
thought
of
the
above
off
the
love
И
спишь
с
мыслью
о
высшем
из
любви,
Til
the
lock
is
all
plugged
and
you
banking
on
a
key,
you
get
it?
Пока
замок
не
забит,
и
ты
надеешься
на
ключ,
понимаешь?
Starting
to
think
I
need
counseling
Начинаю
думать,
что
мне
нужна
консультация,
Cause
when
I
go
to
sleep
I
see
36
ounces
Потому
что,
когда
я
засыпаю,
я
вижу
36
унций.
Damn,
all
I
remember
was
the
bouncers
telling
me
put
the
smoke
out
Черт,
все,
что
я
помню,
это
вышибалы,
говорящие
мне
потушить
сигарету.
Tryna
move
this
coke
out,
woke
up
in
a
cold
sweat,
then
I
broke
out
Пытаюсь
сбыть
этот
кокс,
проснулся
в
холодном
поту,
потом
сорвался.
Trine
go
back
where
I
left,
it
ain't
right
tho
Пытаюсь
вернуться
туда,
где
я
остановился,
это
неправильно.
You
know
I'm
in
the
kitchen
to
chef,
straight
nitro
Ты
знаешь,
я
на
кухне,
чтобы
готовить,
чистый
нитро.
Fiends
say
when
they
take
a
hit,
it
make
the
pipe
glow
Наркоманы
говорят,
что
когда
они
делают
затяжку,
трубка
светится.
Hoping
I
see
the
same
shit
the
next
night
yo
Надеюсь,
я
увижу
то
же
самое
следующей
ночью.
Great
powder,
we
usually
don't
allow
it
Отличный
порошок,
мы
обычно
не
допускаем
этого.
If
this
is
what
it's
about,
I'ma
need
my
8 hours
Если
это
то,
о
чем
речь,
мне
нужны
мои
8 часов.
Cause
dreams
come
true
at
the
end
of
the
day
Потому
что
мечты
сбываются
в
конце
дня.
Pray
before
I
wake
that
I
finish
the
yay
Молюсь
перед
пробуждением,
чтобы
я
закончил
с
этим.
When
you
don't
recognize
your
blessings
you
send
'em
away
Когда
ты
не
признаешь
свои
благословения,
ты
отсылаешь
их
прочь.
But
let's
keep
that
on
the
dlow
Но
давай
оставим
это
в
тайне.
When
I
go
to
sleep
I
see
a
kilo
Когда
я
засыпаю,
я
вижу
килограмм.
Baby,
you
need
me.
Wake
up
for
me.
I
know
you
see
me
Детка,
ты
нуждаешься
во
мне.
Проснись
ради
меня.
Я
знаю,
ты
видишь
меня.
When
you
wake
up
baby,
come
to
me
Когда
проснешься,
детка,
приходи
ко
мне.
Come
back
to
me
baby,
let
me
be
yours
Вернись
ко
мне,
детка,
позволь
мне
быть
твоим.
Te
voy
a
enseñar
lo
que
puede
llegar
a
ser
conmigo
Я
покажу
тебе,
чем
это
может
стать
со
мной.
Todo
lo
que
siempre
has
deseado
era
real
puede
llegar
a
ser
real
para
ti
papi
Все,
чего
ты
всегда
желала,
было
реально,
может
стать
реальным
для
тебя,
детка.
Lead
me
to
the
street,
come
see
me
baby
Приведи
меня
на
улицу,
приходи
ко
мне,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.