Lyrics and translation Skyzoo feat. Jadakiss - See A Key (Ki')
See
A
Key
(Ki')
Увидеть
Ключ
(Ki')
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Я
засыпаю
и
вижу
ки.
Tucked
inside
a
duffle
Tryna
be
up
outta
reach
Засунутая
в
сумку,
я
пытаюсь
быть
вне
досягаемости.
It's
like
it
came
to
life
and
it
was
sweet
enough
to
speak
Оно
словно
ожило,
и
оно
было
достаточно
сладким,
чтобы
говорить.
Told
me
call
a
couple
friends
of
yours
and
lead
me
to
the
street
right?,
peep
it
Велел
мне
позвать
пару
твоих
друзей
и
вывести
меня
на
улицу,
так?
I
go
to
sleep
and
see
a
key,
opening
a
Rover
Я
засыпаю
и
вижу
ключ,
открывающий
Ровер.
Same
way
they
used
to
show
us
Так
же,
как
они
показывали
нам.
Told
em
pay
us
like
you
owe
us
but
attention
you
can
keep
Сказал
им
плати
нам
как
будто
ты
нам
должен
но
внимание
ты
можешь
сохранить
Said
it's
better
when
it's
quiet
baby
slip
that
underneath
Сказал,
что
лучше,
когда
тихо,
детка,
положи
это
под
себя.
So
to
tuck
away
the
convo,
conversing
in
morse
code
Так
что,
чтобы
убрать
разговоры,
разговоры
на
азбуке
Морзе
Seem
like
everything
it
should
be,
til
they're
beyond
those
Кажутся
всем,
чем
они
должны
быть,
пока
они
не
выйдут
за
их
пределы.
Putting
everything
on
your
leap
unless
the
alarm
broke
Ставишь
все
на
свой
прыжок,
если
только
не
сломалась
сигнализация.
A
ki'
might
lead
to
a
key
to
where
Nia
Long
go
КИ
может
привести
к
ключу
туда,
куда
Ниа
Лонг
идет.
Visionary
riches
turn
to
missionary
missions
Призрачные
богатства
превращаются
в
миссионерские
миссии.
But
fuck
if
I'm
sitting
still
unless
I'm
sitting
near
a
digit
Но
к
черту
если
я
сижу
неподвижно
если
только
я
не
сижу
рядом
с
цифрой
Bet
you
you'll
reconsider
if
you
consider
where
we
get
it
Держу
пари,
ты
передумаешь,
если
подумаешь,
где
мы
его
достанем.
The
sweetest
shit
that
you
ever
dreamed,
til
you
arisen
like
wait,
hold
up
Самое
сладкое
дерьмо,
о
котором
ты
когда-либо
мечтал,
пока
ты
не
возродишься,
как
подожди,
подожди.
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Я
засыпаю
и
вижу
ки.
Sleep
kinda
different
Сон
немного
другой
When
it's
begging
you
to
get
it
Когда
оно
умоляет
тебя
получить
его.
I
mean,
peep
it
Я
имею
в
виду,
подглядывать.
I
go
to
sleep
and
see
a
ki'
Я
засыпаю
и
вижу
ки.
Sleep
is
out
the
norm
Сон
вне
нормы
But
I'm
wit
it
til
the
morn
Но
я
буду
с
ним
до
самого
утра
At
least,
peep
it
По
крайней
мере,
загляни
туда.
I
go
to
sleep
and
see
a
kilo
Я
засыпаю
и
вижу
килограмм.
Dressed
as
opportunity,
hand
over
the
peep
hole
Одетый
как
возможность,
протяни
руку
к
глазку.
Collecting
my
gratuity,
married
to
the
reload
Собираю
свои
чаевые,
женат
на
перезарядке.
As
long
as
we
repeating
we'll
never
be
with
the
repo's
Пока
мы
повторяем,
мы
никогда
не
будем
с
РЕПО.
Call
it
how
it
be
but
we'll
never
be
with
the
belows
Называй
это
как
хочешь
но
мы
никогда
не
будем
с
нижними
If
we
looking
underneath
then
we
looking
up
under
seats
Если
мы
смотрим
снизу
то
мы
смотрим
вверх
под
сиденьями
Now
look
up
at
your
beliefs,
and
down
at
your
wrist
Теперь
взгляните
на
свои
убеждения,
а
затем
на
свое
запястье.
Then
you
look
up
at
what
you
need
and
blow
it
down
on
a
flip
Затем
ты
смотришь
на
то,
что
тебе
нужно,
и
бросаешь
это
на
пол.
I'm
just
looking
to
get
a
key,
the
one
for
the
door
furthest
Я
просто
ищу
ключ
от
самой
дальней
двери.
And
the
dream
turned
into
short
orders
and
tall
murders
И
мечта
превратилась
в
короткие
приказы
и
громкие
убийства.
With
a
fist
full
of
dollars
ignorance
is
so
blissful
С
кулаком
полным
долларов
невежество
так
блаженно
Wishful
in
thinking
where
that
ignorance
can
get
you
Принимаешь
желаемое
за
действительное,
думая
о
том,
куда
может
завести
тебя
это
невежество.
Get
us
where
we
need
and
we'll
call
it
even
and
leave
Доставь
нас
туда,
куда
нам
нужно,
и
мы
будем
квиты
и
уйдем.
Oversleep
cause
you
know
it's
easier
there
to
breathe
Проспи,
потому
что
ты
знаешь,
что
там
легче
дышать.
And
sleeping
in
the
thought
of
the
above
off
the
love
И
засыпая
в
мыслях
о
Вышнем
прочь
от
любви
Til
the
lock
is
all
plugged
and
you
banking
on
a
key,
you
get
it?
До
тех
пор,
пока
весь
замок
не
будет
вставлен
в
розетку,
и
ты
не
сделаешь
ставку
на
ключ,
понял?
Starting
to
think
I
need
counseling
Начинаю
думать,
что
мне
нужна
консультация.
Cause
when
I
go
to
sleep
I
see
36
ounces
Потому
что
когда
я
засыпаю
я
вижу
36
унций
Damn,
all
I
remember
was
the
bouncers
telling
me
put
the
smoke
out
Черт,
все,
что
я
помню,
это
вышибалы,
которые
говорили
мне,
чтобы
я
погасил
дым.
Tryna
move
this
coke
out,
woke
up
in
a
cold
sweat,
then
I
broke
out
Я
пытался
вытащить
эту
колу,
проснулся
в
холодном
поту,
а
потом
вырвался.
Trine
go
back
where
I
left,
it
ain't
right
tho
Трин,
возвращайся
туда,
где
я
ушел,
это
неправильно.
You
know
I'm
in
the
kitchen
to
chef,
straight
nitro
Ты
же
знаешь,
что
я
на
кухне,
чтобы
готовить,
прямо
как
нитро.
Fiends
say
when
they
take
a
hit,
it
make
the
pipe
glow
Демоны
говорят,
что
когда
они
получают
удар,
трубка
начинает
светиться.
Hoping
I
see
the
same
shit
the
next
night
yo
Надеюсь
я
увижу
то
же
самое
дерьмо
на
следующую
ночь
йоу
Great
powder,
we
usually
don't
allow
it
Отличный
порошок,
обычно
мы
его
не
допускаем.
If
this
is
what
it's
about,
I'ma
need
my
8 hours
Если
дело
в
этом,
то
мне
нужны
мои
8 часов,
Cause
dreams
come
true
at
the
end
of
the
day
потому
что
мечты
сбываются
в
конце
дня.
Pray
before
I
wake
that
I
finish
the
yay
Молись
прежде
чем
я
проснусь
чтобы
я
закончил
ура
When
you
don't
recognize
your
blessings
you
send
'em
away
Когда
ты
не
признаешь
свои
благословения,
ты
прогоняешь
их
прочь.
But
let's
keep
that
on
the
dlow
Но
давайте
оставим
это
в
длоу
When
I
go
to
sleep
I
see
a
kilo
Когда
я
ложусь
спать,
я
вижу
килограмм.
Baby,
you
need
me.
Wake
up
for
me.
I
know
you
see
me
Детка,
я
нужна
тебе,
Проснись
ради
меня,
я
знаю,
что
ты
видишь
меня.
When
you
wake
up
baby,
come
to
me
Когда
ты
проснешься,
детка,
приди
ко
мне.
Come
back
to
me
baby,
let
me
be
yours
Вернись
ко
мне,
детка,
позволь
мне
быть
твоей.
Te
voy
a
enseñar
lo
que
puede
llegar
a
ser
conmigo
Te
voy
a
enseñar
lo
que
puede
llegar
a
ser
conmigo
Todo
lo
que
siempre
has
deseado
era
real
puede
llegar
a
ser
real
para
ti
papi
Todo
lo
que
sempre
has
deseado
era
real
puede
llegar
a
ser
real
para
ti
papi
Lead
me
to
the
street,
come
see
me
baby
Выведи
меня
на
улицу,
иди
ко
мне,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.