Lyrics and translation Skyzoo - For Real(er)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Real(er)
По-настоящему (реальнее)
Stop
fucking
around
and
be
a
man
Хватит
валять
дурака,
будь
мужиком.
You
either
can
be
stuck
underground
or
flee
the
land
Ты
можешь
либо
застрять
на
дне,
либо
сбежать
с
этой
земли.
Like
you
can
be
the
one
in
the
ride
who
lead
the
band
Ты
можешь
быть
тем,
кто
в
седле
и
ведёт
за
собой
группу.
Or
you
can
be
the
one
on
the
line
who
need
a
gram
Или
можешь
быть
тем,
кто
на
линии
и
нуждается
в
грамме.
Do
it
how
they
taught
you
on
the
records
they
brought
you
Делай
так,
как
тебя
учили
на
тех
пластинках,
что
тебе
приносили.
Your
hero
said
he'd
run
outta
town
on
Peter
Pans
Твой
герой
говорил,
что
сбежит
из
города
на
крыльях
Питера
Пэна.
Cool,
all
that
resonates
and
all
that
Круто,
всё
это
резонирует
и
Dedicates
til
you
outside
and
you
see
the
vans
посвящается
тебе,
пока
ты
не
выйдешь
наружу
и
не
увидишь
фургоны.
I
rolls
on
the
loop
with
everything
we
about
Я
катаюсь
по
кругу
со
всем,
что
у
нас
есть.
'Cause
circles
can't
fit
no
squares,
it
keeps
em
out
Потому
что
в
круги
не
помещаются
квадраты,
это
держит
их
подальше.
Looped
in
off
what
the
stoop
is
Зациклен
на
том,
что
происходит
на
крыльце,
Where
the
pound
talk
is
treys
like
Lupin
где
разговоры
о
деньгах
— это
трешки,
как
у
Люпена.
Un-markeds
side
by
side
where
the
coupe
is
Немаркированные
машины
бок
о
бок
там,
где
купе.
They
c'est
la
vie
the
next
Trayvon
shooting
Они
— се
ля
ви,
очередная
стрельба
в
Трейвона.
I'm
back
to
my
brick
in
the
booth
shit,
my
vocab
paraphernalia
Я
вернулся
к
своему
кирпичику
в
будке,
к
своей
словесной
атрибутике.
I
float
around
the
track
like
Mahalia
Я
парю
над
треком,
как
Махалия.
Back
for
the
braillers,
Вернулся
для
тех,
кто
плачет,
Know
that
they
drag
you
when
you
gone
like
you
playing
for
Baylor
знай,
что
тебя
будут
тащить,
когда
ты
уйдешь,
как
будто
ты
играешь
за
Бэйлор.
That's
word
to
a
Dennehy,
and
words
to
remember
me
Вот
слово
Деннехи,
и
слова,
чтобы
помнить
меня.
You
know
it's
either
that
or
you
turn
to
a
memory
Знаешь,
либо
так,
либо
ты
превратишься
в
воспоминание.
You
are
who
you
are,
you
can't
turn
on
your
tendencies
Ты
тот,
кто
ты
есть,
ты
не
можешь
изменить
свои
наклонности.
Prove
it
when
we
call
something
over,
ven
aqui
Докажи
это,
когда
мы
что-то
решим,
ven
aqui.
Truck
jewels
while
the
truck
move,
caught
it
right
off
the
deck
Драгоценности
в
грузовике,
пока
грузовик
едет,
поймал
это
прямо
с
палубы.
Til'
they
strip
it
and
call
it
quality
of
life
arrests
Пока
они
не
отнимут
это
и
не
назовут
арестами
за
качество
жизни.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
They
say
it's
like
that,
money
entice
that
Говорят,
так
оно
и
есть,
деньги
соблазняют.
The
celebration
is
waiting
like
"where
the
lights
at?"
Праздник
ждёт,
как
будто
спрашивая:
"Где
огни?".
I
made
a
way
out
the
gate
and
ain't
have
to
hype
that
Я
нашёл
выход
из
ворот
и
мне
не
пришлось
это
пиарить.
I
put
my
name
on
a
plate
and
they
couldn't
price
that
Я
положил
свое
имя
на
тарелку,
и
они
не
смогли
назвать
этому
цену.
I
seen
cops
get
lower
than
where
the
night's
at
Я
видел,
как
копы
опускаются
ниже,
чем
находится
ночь.
I
seen
dice
turn
over
and
push
a
life
back
Я
видел,
как
кости
переворачиваются
и
отбрасывают
жизнь
назад.
I
sent
dough
in
the
mail
like
where
the
kites
at?
Я
отправлял
тесто
по
почте,
как
будто
спрашивая:
"Где
змеи?".
They
make
your
bro
switch
cells
before
you
write
back
Они
заставляют
твоего
брата
сменить
камеру
до
того,
как
ты
ответишь.
But
shit
it's
like
that,
nothing
else
like
this
Но,
чёрт,
так
оно
и
есть,
ничего
подобного
нет.
Did
it
alone
so
I
don't
know
what
the
hype
is
Сделал
это
сам,
так
что
не
знаю,
что
такое
шумиха.
And
when
it's
like
this
and
po-9
peruse
by
me
И
когда
всё
так,
и
полиция
проходит
мимо
меня,
I
treat
em
like
if
all
of
em
think
that
they're
Giuliani
я
обращаюсь
с
ними
так,
как
будто
все
они
думают,
что
они
Джулиани.
Said
they
got
a
reason
to
see
what
the
aim
like
Сказали,
что
у
них
есть
причина
посмотреть,
как
я
целюсь.
I
trained
with
my
left
'cause
I
knew
they
would
play
me
right
Я
тренировался
левой,
потому
что
знал,
что
они
будут
играть
со
мной
справа.
7 days
7 nights
while
the
7 is
upon
us
7 дней
7 ночей,
пока
семёрка
над
нами.
Que
up
the
God
number
like
Melo
in
the
corner
Заряжайте
божественное
число,
как
Мело
в
углу.
Taught
us
our
fathers
to
the
heavens
that
adorn
us
Учил
нас
наших
отцов
до
небес,
которые
украшают
нас.
Caught
us
star
gazing
at
the
bezels
that
was
on
us
Поймал
нас,
когда
мы
смотрели
на
звёзды
на
безелях,
которые
были
на
нас.
Pat
your
own
self
on
the
shoulders
Похлопай
себя
по
плечу.
Or
mask
on,
put
your
name
up
like
Quinones
Или
надень
маску,
оставь
свое
имя,
как
Киньонес.
OG
told
us
how
he
blew
dollars
rights
before
the
lick
hit
OG
рассказывал
нам,
как
он
тратил
доллары
до
того,
как
сорвал
куш.
Take
'em
back,
blue
collar
'94
Knicks
shit,
it's
like
that
Верни
их,
синеворотничковая
хрень
"Никс"
94-го,
вот
так
вот.
Money
entice
that,
Деньги
соблазняют.
The
celebration
is
waiting
like
"where
the
likes
at?"
Праздник
ждёт,
как
будто
спрашивая:
"Где
лайки?".
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
It
gets
for
real,
and
then
it
gets
for
realer
Всё
становится
по-настоящему,
а
потом
ещё
реальнее.
Like
jumping
out
the
deck
and
the
tape
all
killer
Как
будто
выпрыгиваешь
из
колоды,
а
кассета
— просто
убийственная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.