Lyrics and translation Skyzoo - Like A Marathon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like A Marathon
Как марафон
He
said
all
I
know
is
mad
start
Он
говорил,
что
всё,
что
он
знает
– это
бешеный
старт,
And
when
the
gun
go
off,
he
turns
black
heart
И
когда
пистолет
выстреливает,
его
сердце
чернеет,
Cause
when
the
runnin
is
on,
we
all
track
stars
Потому
что,
когда
начинается
бег,
мы
все
– звёзды
трека.
You
either
runnin
along
or
you
a
past
mark
Ты
либо
бежишь
вперёд,
либо
остаёшься
позади.
So
either
run
with
it
forward
or
play
the
past
part
Так
что
либо
беги
вперёд,
либо
оставайся
в
прошлом.
There's
no
rides
for
the
weary
or
weak
Здесь
нет
попуток
для
усталых
и
слабых.
It's
so
quiet
you
can
hear
when
you
sleep
Так
тихо,
что
ты
можешь
слышать
себя
во
сне,
But
so
live
you
can
clear
in
a
week
Но
так
живо,
что
ты
можешь
очиститься
за
неделю,
With
no
ties,
no
ears
to
the
street
Без
связей,
без
слухов
с
улицы,
No
thrones,
no
homes,
nothin
on
Без
тронов,
без
домов,
ничего.
Nothin
promised
outside
Ничего
не
обещано
снаружи,
So
what
you
hearin
is
cheap
Так
что
то,
что
ты
слышишь
– дёшево.
They
say
we
all
in
this
together
Они
говорят,
что
мы
все
в
этом
вместе,
But
somethin
gotta
give
or
somebody
gotta
give
'til
all
of
this
get
better
Но
что-то
должно
измениться,
или
кто-то
должен
уступить,
пока
всё
это
не
станет
лучше.
If
all
of
this
is
forever
and
the
goal
is
to
change
Если
всё
это
навсегда,
и
цель
– измениться,
Then
you
can't
upset
if
we
should
go
with
our
aim
Тогда
ты
не
можешь
расстраиваться,
если
мы
пойдём
к
своей
цели.
And
you
can't
see
regrets
if
you
controllin
your
lane
И
ты
не
увидишь
сожалений,
если
будешь
контролировать
свою
полосу.
Put
your
hand
on
your
heart
and
you
solemnly
swear
to
get
it
Положи
руку
на
сердце
и
торжественно
поклянись
добиться
этого.
Driver
seat,
right
side
or
rear,
you
with
it
Место
водителя,
справа
или
сзади,
ты
с
нами.
Cause
shit
is
wicked
on
these
mean
streets
Ведь
на
этих
злых
улицах
всё
хреново,
But
where
the
green
be
is
where
we
tryin
to
stand,
Но
там,
где
зеленеет,
мы
пытаемся
устоять.
Dirty
'round
here,
so
we
need
cleats,
lace
up
now
Здесь
грязно,
так
что
нам
нужны
шипы,
зашнуруй
сейчас
же.
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
ты
бежишь,
словно
марафон.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
ты
бежишь,
словно
марафон.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
Huh,
cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ха,
ведь
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
позволишь
им
(если
ты
позволишь
им).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
Cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ведь
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
позволишь
им
(если
ты
позволишь
им).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
Get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
Every
step
taken
is
a
step
gained
Каждый
сделанный
шаг
– это
шаг
вперёд,
Or
a
step
lost,
dependin
on
how
your
step
change
Или
шаг
назад,
в
зависимости
от
того,
как
меняется
твой
шаг.
When
you
step
on,
there's
no
returns
or
step
aways
Когда
ты
ступаешь,
нет
пути
назад
или
в
сторону.
Either
step
cross
or
fall
out
of
Либо
переступаешь,
либо
выпадаешь
The
step
game
Из
игры
шагов.
Shit
is
transparent
tryin
to
find
where
the
step's
made
Всё
прозрачно,
пытаясь
найти,
где
сделан
шаг.
If
I
can't
bare
it,
I'm
a
die
where
the
step's
raised
Если
я
не
могу
вынести
это,
я
умру
там,
где
сделан
шаг.
And
I
can't
hear
when
they
cry,
I'm
at
a
step's
pace
И
я
не
слышу,
когда
они
плачут,
я
в
темпе
шага.
Cause
for
the
love
of
everything
that
we
saw
Потому
что
ради
всего,
что
мы
видели,
Everything
that
we
want
is
everything
that
keep
us
sprintin
along
Всё,
чего
мы
хотим,
это
то,
что
заставляет
нас
бежать
вперёд.
And
the
soles
on
your
kicks
turn
as
thin
as
the
walls
И
подошвы
твоих
кроссовок
становятся
тонкими,
как
стены.
So
it's
one
knee
down,
both
hands
on
the
ground
Так
что
одно
колено
вниз,
обе
руки
на
земле,
When
the
six
shot
blows,
all
hands
in
the
crowd
Когда
раздаётся
шесть
выстрелов,
все
руки
в
толпе
Turn
parallel
to
you
but
the
hands
in
the
crowd
Поворачиваются
параллельно
тебе,
но
руки
в
толпе
Were
really
just
a
mirage,
ain't
a
stander
around
Были
всего
лишь
миражом,
никого
вокруг.
Some
look
for
God,
some
can't
find
a
cloud
Некоторые
ищут
Бога,
некоторые
не
могут
найти
облака,
So
they
take
it
to
the
store
where
handlin
is
allowed
Поэтому
они
идут
в
магазин,
где
разрешено
торговать.
The
money
starts
grownin
as
quick
as
the
time
change
Деньги
начинают
расти
так
же
быстро,
как
меняется
время.
Start
countin
your
steps,
the
line
is
five
away
Начинай
считать
свои
шаги,
до
финиша
пять.
Four
left
so
you
ease
up
with
it
like
"I'm
straight"
Осталось
четыре,
так
что
ты
расслабляешься,
типа:
"Я
в
порядке".
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую,
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
(*echo*)
И
всё,
что
ты
предсказывал,
исчезает
со
словами
(*эхо*).
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
ты
бежишь,
словно
марафон.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
словно
марафон.
Huh,
cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ха,
ведь
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
позволишь
им
(если
ты
позволишь
им).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
Cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ведь
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
позволишь
им
(если
ты
позволишь
им).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
Get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Включай
свой
марафон,
когда
делаешь
шаг
(когда
делаешь
шаг).
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую,
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
И
всё,
что
ты
предсказывал,
исчезает
со
словами.
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую,
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
И
всё,
что
ты
предсказывал,
исчезает
со
словами.
Everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words,
huh
Всё,
что
ты
предсказывал,
исчезает
со
словами,
ха.
Skit
Of
Two
Men
Talking]
[Сценка
разговора
двух
мужчин]
Man
#1:
Fuckin
Huxtables
and
shit
mayne
Мужчина
№1:
Чёртовы
Хакстейблы,
блин.
Man
#1:
There
they
go
right
there
Мужчина
№1:
Вот
они,
прямо
здесь.
Man
#2:
They
still
in
school
Мужчина
№2:
Они
всё
ещё
в
школе.
Man
#1:
Yeah,
just
so
they
can
spring
out
that
shit
power
everyday
Мужчина
№1:
Ага,
только
чтобы
каждый
день
выплёскивать
эту
свою
силу.
Man
#1:
Make
a
good
run
at
that
boy
Мужчина
№1:
Хорошенько
приглядись
к
тому
парню.
Man
#1:
He'll
be
on
the
corner
with
no
problem
mayne
Мужчина
№1:
Он
будет
на
углу
без
проблем,
чувак.
Man
#2:
Yeah,
we
gonna
see
Мужчина
№2:
Ага,
посмотрим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Taylor, Patrick Douthit
Attention! Feel free to leave feedback.