Lyrics and translation Skyzoo - The Beautiful Decay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beautiful Decay
Прекрасное разложение
(*Sample
of
The
Sylvers'
"How
Love
Hurts"
plays
throughout
the
song*)
(*Звучит
сэмпл
песни
The
Sylvers
"How
Love
Hurts"*)
We
call
this
the
beautiful
decay
Мы
зовём
это
прекрасным
разложением
We
call
this
the
beautiful
decay
Мы
зовём
это
прекрасным
разложением
We
call
this
the
beautiful
decay
Мы
зовём
это
прекрасным
разложением
Majority
rules,
all
of
that
is
just
a
part
of
the
rules
Большинство
решает,
всё
это
лишь
часть
правил,
And
a
majority
of
us
is
just
a
part
of
the
cool
И
большинство
из
нас
— часть
крутых
ребят.
I'm
a
part
of
how's
it
cut
like
I'm
a
part
of
the
tool
Я
часть
того,
как
это
режется,
как
часть
инструмента,
And
I'm
the
part
that's
in
the
front
like
"pardon
me
dude"
И
я
та
часть,
что
спереди,
будто:
"Прошу
прощения,
приятель".
The
authentic,
the
scriber
for
every
one
who
subscribes
Подлинный,
пишущий
для
каждого,
кто
подписывается
To
dollar
shots
and
Henny
with
chicken
wings
and
fries
На
порции
за
доллар,
хеннесси
с
куриными
крылышками
и
картошкой
фри
For
$3.75
and
what
it
took
to
get
that
За
3.75
доллара,
и
что
потребовалось,
чтобы
это
получить,
I
paint
it
but
don't
drip
that
Я
рисую
это,
но
не
расплескиваю.
Huh,
OD
with
the
pen
on
the
low
key
Ха,
передоз
ручкой
на
низком
профиле,
And
I
become
the
back
drop,
when
you
trippin
in
OT
И
я
становлюсь
фоном,
когда
ты
забредаешь
в
овертайм.
The
theme
music
for
peddlers,
call
me
what
you
want
Музыкальная
тема
для
барыг,
называй
меня
как
хочешь,
But
I
leave
room
for
measurers,
I'm
on
it
from
the
jump
Но
я
оставляю
место
для
ценителей,
я
в
деле
с
самого
начала.
And
them?
They
cloud
scopin,
hopin
the
clouds
open
А
они?
Они
смотрят
в
облака,
надеясь,
что
облака
разойдутся.
I
pen
both
sides,
the
poetry's
now
motion
Я
пишу
обе
стороны,
поэзия
теперь
в
движении.
Pray
to
God
that
the
card
hand
halted
Молюсь
Богу,
чтобы
раздача
карт
остановилась.
Beautiful
decay
is
what
we
call
it
Прекрасное
разложение
— вот
как
мы
это
называем.
[Hook
- Skyzoo]
- w/
ad
libs
[Припев
- Skyzoo]
- с
подпевками
So
beautiful,
so
gorgeous
but
so
opposite
of
all
this
Так
красиво,
так
великолепно,
но
так
противоположно
всему
этому,
So
beautiful
but
so
lawless
and
so
left
of
what
you
call
it
Так
красиво,
но
так
беззаконно
и
так
далеко
от
того,
как
ты
это
называешь.
So
beautiful,
so
gorgeous
but
so
opposite
of
all
this
Так
красиво,
так
великолепно,
но
так
противоположно
всему
этому,
So
beautiful
but
so
lawless
and
so
left
of
what
you
call
it
Так
красиво,
но
так
беззаконно
и
так
далеко
от
того,
как
ты
это
называешь.
To
my
man
Stack
Bundles,
God
bless
your
life
Моему
брату
Stack
Bundles,
да
благословит
Бог
твою
жизнь.
To
my
peoples
throughout
Queens,
God
bless
your
life
Моим
людям
по
всему
Квинсу,
да
благословит
Бог
вашу
жизнь.
I
be
Southside
pushin
it,
Southside
I'm
good
with
it
Я
с
Южной
стороны,
продвигаю
это,
на
Южной
стороне
я
в
порядке.
B-K
my
home
and
Southside
my
cushionin
Бруклин
— мой
дом,
а
Южная
сторона
— моя
подушка.
Live
from
the
bottom,
made
it
out
alive.
I
survive
from
the
bottom
Живу
со
дна,
выбрался
живым.
Я
выживаю
со
дна,
But
when
pushin
a
ride,
I
don't
slide
on
the
bottom
Но
когда
веду
машину,
я
не
скольжу
по
дну.
Any
part
of
the
lane
that's
been
part
of
the
game
Любая
часть
полосы,
которая
была
частью
игры,
Is
in
the
heart
of
my
name
В
сердце
моего
имени.
My
growth
is
Now
and
Later
and
quarter
water
infused
Мой
рост
— это
Now
and
Later
и
четверть
воды,
Now
take
a
look
at
what
quarter
waters
could
do
Теперь
посмотри,
что
может
сделать
четверть
воды.
Tell
'em
the
best
laws
get
X'd
off
as
panaram
Скажи
им,
что
лучшие
законы
вычеркиваются
как
панорама,
When
next
door
is
stretch
raw
and
hand
to
hands
Когда
по
соседству
— чистый
товар
и
сделки
из
рук
в
руки.
In
junior
high,
I
rocked
pennies,
rolled
dice
В
средней
школе
я
играл
на
пенни,
бросал
кости
And
threw
on
the
"Purple
Tape"
before
I
would
go
and
write
И
включал
"Purple
Tape"
перед
тем,
как
идти
писать.
Bapitized
in
it,
clear
as
day
Крещённый
в
этом,
ясно
как
день,
And
that
side
of
me
came
from
the
staircase
И
эта
моя
сторона
пришла
с
лестничной
клетки.
Freeze
framin
it,
see
how
they
keep
playin
it
Заморозь
кадр,
посмотри,
как
они
продолжают
играть
в
это.
It's
picture
perfect,
you
could
go
either
way
with
it
Это
идеальная
картинка,
ты
можешь
пойти
любым
путём.
So
when
they
start
runnin
with
somethin
that's
all
casted
Поэтому,
когда
они
начинают
гнаться
за
чем-то,
что
всё
расписано,
I
brush
off
the
front
of
my
Jordans
and
walk
past
'em
Я
смахиваю
пыль
с
передней
части
своих
Jordan
и
прохожу
мимо.
Please
don't
believe
in
everything
that
you
listen
to
Пожалуйста,
не
верь
всему,
что
слышишь,
Everything
you
listen
to
is
everything
they
didn't
do
Всё,
что
ты
слышишь,
— это
то,
чего
они
не
сделали.
Everything
they
didn't
do
is
everything
they
want
to
say
Всё,
чего
они
не
сделали,
— это
то,
что
они
хотят
сказать,
Everything
they
want
to
say
is
everything
you
want
to
play
(woo)
Всё,
что
они
хотят
сказать,
— это
то,
что
ты
хочешь
слушать
(woo).
But
for
the
beautiful,
I
could
find
the
decay
in
it
Но
для
прекрасного
я
могу
найти
разложение
в
нём.
I
take
the
newest
light
bill
and
the
pen
to
the
basement
and
Я
беру
новый
счёт
за
электричество
и
ручку
в
подвал
и
Use
the
back
of
that
light
bill
to
write
what
I'm
sayin
and
Использую
обратную
сторону
этого
счёта,
чтобы
написать
то,
что
я
говорю,
и
Hope
that
it
keep
your
lights
on
when
you
playin
it
Надеюсь,
что
это
будет
держать
твой
свет
включенным,
когда
ты
слушаешь
это.
Yeah,
the
beautiful
decay
Да,
прекрасное
разложение.
B-K
got
the
beautiful
decay
Бруклин
познал
прекрасное
разложение.
Q-U
got
the
beautiful
decay
Квинс
познал
прекрасное
разложение.
Money
Makin
got
the
beautiful
decay
Зарабатывающие
деньги
познали
прекрасное
разложение.
The
Boogie
Down
got
the
beautiful
decay
Буги-Даун
познал
прекрасное
разложение.
Staten
Isle
got
the
beautiful
decay
Статен-Айленд
познал
прекрасное
разложение.
Strong
Isle
got
the
beautiful
decay
Стронг-Айленд
познал
прекрасное
разложение.
And
Mount
Vernon
got
the
beautiful
decay
И
Маунт-Вернон
познал
прекрасное
разложение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Skyler-taylor, Patrick Denard Douthit
Attention! Feel free to leave feedback.