Lyrics and translation Skyzoo - The Opener
24/7,
365,
25
years
embedded
in
these
lines,
24
часа
в
сутки,
365
дней
в
году,
25
лет,
вложенных
в
эти
строки.
If
I
push
the
pen
past
the
margin
on
the
side,
Если
я
проталкиваю
ручку
мимо
поля
сбоку,
You
can
feel
the
words
& every
part
of
them
is
I
Вы
можете
почувствовать
слова
, и
каждая
их
часть
- это
я.
So
I
push
it
to
the
far
right,
Поэтому
я
толкаю
его
в
крайний
правый
угол.
The
bare
minimum,
overseeing
the
far
sight,
Голый
минимум,
наблюдающий
за
дальним
зрением,
I′m
clear
into
them,
no
belief
in
the
far
hype,
Я
ясно
вижу
их,
не
верю
в
далекую
шумиху.
Conversating
with
lucifer
under
God's
light,
Беседуя
с
Люцифером
при
свете
Божьем,
Low
when
I′m
kicking
it,
call
myself
whispering,
Низко,
когда
я
пинаю
его,
называю
себя
шепотом,
Covering
my
mouth
so
if
he
look
he
can't
figure
it,
Прикрываю
рот,
чтобы
он
не
понял,
если
посмотрит.
Knowing
that
he
read
it
but
I
still
be
pretending
it,
Зная,
что
он
прочитал
это,
но
я
все
еще
притворяюсь,
Knowing
I'll
regret
it
but
I
still
put
my
fist
in
it,
Зная,
что
пожалею
об
этом,
но
все
равно
сжимаю
кулак.
Waited
on
the
long
run,
from
the
same
places
that
they
all
from,
Ждал
в
долгом
пути,
из
тех
же
мест,
откуда
все
они
родом.
First
name
basis
with
the
wrong
one,
Основа
имени
с
неправильным
именем,
& Still
by
the
end
of
it,
I
back
& forth
wonder
who
be
listening,
и
все
же
к
концу
его
я
взад
и
вперед
задаюсь
вопросом,
кто
же
меня
слушает.
I
don′t
second
guess
it,
I′m
just
visioning,
Я
не
сомневаюсь
в
этом,
я
просто
вижу.
Pardon
my
inquisitive,
Простите
мою
пытливость.
Saw
the
other
hand
& wanted
the
upper
hand
but
ain't
agree
with
the
grip
on
it,
Увидел
другую
руку
и
захотел
взять
верх,
но
не
согласен
с
тем,
как
она
держится.
You
see
the
hardest
thing
I
ever
had
to
do,
Видишь
ли,
это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
приходилось
делать.
Was
determine
what
I
could
& what
I
couldn′t
tell
to
you,
Я
должен
был
определить,
что
я
могу
и
чего
не
могу
тебе
сказать.
& If
it's
worth
it
then
I′m
good
& I'm
good
to
get
it
through,
И
если
это
того
стоит,
то
я
хорош
, и
я
хорош,
чтобы
пройти
через
это.
But
if
it′s
not
then
I'm
just
working
to
pursue
a
pedastool,
Но
если
это
не
так,
то
я
просто
работаю
над
педастулом,
& Off
top,
I
can
show
them
the
end
reel,
и
сверху
я
могу
показать
им
конечную
катушку.
It's
hard
to
really
chill
or
sit
still,
Трудно
по-настоящему
расслабиться
или
усидеть
на
месте.
Commit
to
the
page,
Зафиксируйте
страницу,
I
write
a
rhyme
& sometimes
I
won′t
finish
for
days,
Я
пишу
стихи
и
иногда
не
могу
закончить
их
целыми
днями.
′Cause
before
I
get
to
finish
all
the
imagery
change,
but
the
game
is
the
same,
along
with
the
bodeg',
Потому
что
прежде
чем
я
заканчиваю,
все
образы
меняются,
но
игра
остается
той
же,
как
и
винный
погреб.
Next
to
the
liquor
store
where
all
of
the
hope
lays,
I
mean,
the
Arthur
Agee′s
can
bypass
the
baggies,
Рядом
с
винным
магазином,
где
вся
надежда,
я
имею
в
виду,
что
"Артур
Эйджи"
может
обойти
сумки,
But
the
common
goal
is
drop
coupes
in
broad
day,
Но
общая
цель-бросить
купе
средь
бела
дня.
So
you
play
the
hallway,
Итак,
ты
играешь
в
коридор,
With
your
heart
on
your
sleeve,
Держа
сердце
нараспашку.
& The
walls
are
like
a
Carter
to
be,
follow
leads,
И
стены
подобны
карете,
чтобы
быть,
следовать
за
ней,
I
mean,
the
tempt
got
you
walking
before
you
get
up,
Я
имею
в
виду,
что
искушение
заставило
тебя
идти,
прежде
чем
ты
встанешь.
& The
wrath
of
it
will
put
you
anywhere
that
you
want,
И
гнев
его
приведет
тебя
туда,
куда
ты
захочешь,
You
see
from
behind
the
crowd,
Ты
видишь
из-за
толпы,
& Even
your
dreams
get
to
see
from
behind
the
clouds,
but
speaking
is
not
allowed,
И
даже
твои
сны
можно
увидеть
из-за
облаков,
но
говорить
запрещено.
Mama
say
her
piece
when
she
see
that
you're
outta
bounds,
Мама
скажет
свое
слово,
когда
увидит,
что
ты
выходишь
за
рамки
дозволенного.
Her
sight′s
good
but
her
believing
is
by
the
ground,
У
нее
хорошее
зрение,
но
она
верит
в
землю.
& So
she
kneel
down,
hands
folded
in
unison,
И
вот
она
опускается
на
колени,
руки
сложены
в
унисон,
Cares
in
the
air
tryna
follow
the
truth
in
it,
Заботы
витают
в
воздухе,
пытаясь
следовать
за
правдой
в
нем.
Tears
for
her
fears
& the
world
he
ruling
in,
Слезы
по
ее
страхам
и
миру,
в
котором
он
правит,
Burner
under
the
pillow,
you
don't
sleep
if
you
using
it,
Горелка
под
подушкой,
ты
не
спишь,
если
пользуешься
ею,
I
call
it
like
I
see
it,
Я
называю
ее
так,
как
вижу.
& If
ever
the
call
fails
I
redial
call
there
& hope
you
receive
it,
И
если
когда-нибудь
звонок
не
сработает,
я
наберу
его
еще
раз
и
надеюсь,
что
вы
его
получите,
By
unamimous
decision,
all
of
them′s
telling
me
that
it's
me
that
can
paint
you
Brooklyn
like
Shelton
Lee,
По
недвусмысленному
решению,
все
они
говорят
мне,
что
это
я
могу
нарисовать
вам
Бруклин,
как
Шелтон
ли.
& I
ain't
aim
to
make
a
classic
I
aimed
to
state
what
happens,
И
я
не
стремлюсь
сделать
классику,
я
стремлюсь
изложить
то,
что
происходит,
So
if
the
outcome
gets
praised
then
blame
the
havoc,
Так
что
если
результат
будет
восхвален,
то
вините
во
всем
хаос.
If
the
outcome
gets
praised
then
blame
the
tragic,
Если
результат
восхваляется,
то
вините
в
этом
трагедию.
′Cause
everything
I
pen
is
a
mirror
of
your
reactions,
Потому
что
все,
что
я
пишу,
- это
зеркало
твоих
реакций.
& Everywhere
I
been
is
mirrored
within
the
absence,
И
везде,
где
я
был,
отражается
в
отсутствии,
Where
they
4-5
through
the
static,
Где
они
проходят
сквозь
статику,
They
say
that
the
habits
is
head
strong
& the
more
that
it′s
pressed
on,
Они
говорят,
что
привычки
сильнее
головы,
и
тем
больше
они
давят
на
нее.
The
deeper
you
indulge,
& I
can
be
dead
wrong,
Чем
глубже
ты
предаешься,
тем
больше
я
могу
ошибаться.
But,
if
I
end
up
getting
any
of
this
right,
Но
если
я
в
конечном
итоге
сделаю
хоть
что-то
из
этого
правильно,
There
shouldn't
be
anything
left
to
write,
right?
Больше
не
должно
быть
ничего,
что
можно
было
бы
написать,
верно?
If
I
end
up
getting
any
of
this
right,
Если
я
в
конце
концов
пойму
хоть
что-то
из
этого
правильно,
There
shouldn′t
be
anything
left
to
write,
right?
So
Больше
нечего
писать,
так
ведь?
24/7,
365,
25
years
embedded
in
these
lines,
24
часа
в
сутки,
365
дней
в
году,
25
лет,
вложенных
в
эти
строки.
If
I
push
the
pen
past
the
margin
on
the
side,
Если
я
проталкиваю
ручку
мимо
поля
сбоку,
You
can
feel
the
words
& every
part
of
them
is
I
Вы
можете
почувствовать
слова
, и
каждая
их
часть
- это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g. taylor
Attention! Feel free to leave feedback.